Роберт Лоу - Лев пробуждается

Здесь есть возможность читать онлайн «Роберт Лоу - Лев пробуждается» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2021, ISBN: 2021, Издательство: Эксмо, Жанр: Историческая проза, Исторические приключения, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Лев пробуждается: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Лев пробуждается»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Одно из главных противостояний Средневековья. История восхождения и славы отчаяннейшего короля Европы. Мастер исторического романа Роберт Лоу создал самую точную и живую реконструкцию смертельной схватки Англии и Шотландии — cоседей-врагов.
Конец XIII века. Английский монарх Эдуард Длинноногий только что потопил в крови Уэльс. Теперь он хочет сделать то же самое с непокорной землей скоттов. Роберт Брюс, шотландский лорд королевских кровей, страстно желает взойти на престол своей страны. Он готов использовать любые средства, чтобы сделать Шотландию могущественной и процветающей. И стоит перед выбором: сокрушить в союзе с Англией остальных претендентов на трон — или встать с ними бок о бок против войск Эдуарда…

Лев пробуждается — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Лев пробуждается», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Я лишь смутно догадываюсь, что он сказал, но сантименты вроде бы правильные.

Томас снова подивился этому. Великий граф Каррикский, наследник Брюсов Аннандейлских, говорящий на придворном французском, южноанглийском и гэльском — благодаря своей матушке, — едва разумеет английскому, произнесенному добрым скоттом.

Однако же врата Дугласа отверзли, и Томас, чувствуя тлеющее негодование оттого, что командование отобрали у него вот так запросто, будто он и не в счет, вынужден был смотреть на суматоху в замковом дворе, зазвеневшем от криков, фырканья и ржания лошадей. Брюс выступил вперед, пламенея алым шевроном на сюркоте, словно кровавым мазком, широко распахнув объятья неуклюже спешившемуся Бьюкену, чтобы обняться с ним, будто со старым другом.

Что ж, теперь они все удалились, и государыня со чады при Брюсе, подумал Томас. Бедные души, да попещися Господь, чтобы они попали, куда обещал Брюс, — к Смелому в Эрвин. Попали они туда, нет ли, оказались ли во власти Брюса, примкнул ли граф к патриотам или англичанам, выиграл сэр Уильям Смелый или проиграл — Томас поклялся, что больше крепость Дуглас не падет столь легко.

Обернувшись к Андру, он укоризненно нацелил на оного указующий перст и провозгласил:

— С сего момента Дуглас в состоянии войны, человече. Я желаю, дабы оный лотианец с его псы удалились отсель нимало не медля; мне дела несть, подвергнет ли сие их опасности. Я не верю челяди ни единого лотианского владыки и не желаю, абы какие-либо лотианцы дожидались возвращения сюда Сьентклеров, выплутовавших английский мир в Эрвине и ищущих себе выгоды.

Андру, не считавший, что Сьентклеры переменили камзол, хотел было вступиться за них, указав, что изначально они не побоялись изрядного риска, придя оборонить замок. Он открывал и закрывал рот, как рыба, выброшенная на берег, но слова как-то не складывались.

Томас хмуро поглядел в спину ретирующегося Мализа Белльжамба, а после развернулся к Андру, как спущенный с поводка терьер.

— И едва сия мерзостная свинья будет по ту сторону рва, врата замкнуть, мост поднять и опускать только по моему слову.

Обернулся, чтобы поглядеть сквозь прорезь окна высоко в квадратной громаде цитадели.

— Когда Смелый воротится, — пробормотал он под нос, — то найдет сей замок готовым к войне.

Андру, видя, что Тэм принял решение, поспешил исполнить приказ.

* * *

Когда мост задрожал, Псаренок замер, а потом поглядел на догорающий факел. Пряженик захныкал, и только тогда Псаренок понял, что означает эта дрожь. Оба услышали скрежещущий удар, а потом не столько увидели, сколько ощутили, как лебедки вытягивают опоры. Потом массивный противовес качнулся, и Пряженик, испустив стон, бросил свой горшок и устремился к веревочной лестнице, локтем пихнув Псаренка в слякоть на дне колодца.

Наверху Пряженик толкнул не шелохнувшийся люк, а потом с криком замолотил по нему кулаками. Противовес — громадный барабан на манер скатанного великанского одеяла — медленно качнулся вниз, увлекая тяги, невидимые балки, прикрепленные цепями к мосту через ров, поднимающие его.

Заверещав, Пряженик сверзился с лестницы с руками, окровавленными от ударов по дереву.

— Ложись! — заорал Псаренок. — Брюхом наземь!

Обтесанный гранит прошел над Псаренком — исполинский круглый груз, движущийся с тяжеловесной неспешностью, в то же время куда стремительнее, нежели прежде, благодаря свежей смазке. Псаренок ощутил, как груз задел его, будто великан ущипнул пальцами за спину. И вцепился в Пряженика.

Перед Псаренком промелькнуло перекошенное лицо, красный зев рта, вытаращенные глаза, исказившиеся, когда до него вдруг дошло, что он чересчур крупный, что костлявый недомерок, которого он всегда презирал за худосочность, может проскользнуть под катящимся грузом, а он — нет.

Подхватив Пряженика, груз понес его назад, к дальней стене, и Псаренок, прикрывший голову руками, услышал хруст ломающихся костей и последний, отчаянный вопль в холодной тьме.

Храмовый мост, Анник Уотер

Отряд Апостолов на земле, июль 1297 года

Дождь с шелестением капал с колокола над их головами в арке мокро поблескивающего деревянного моста. Хэл знал, что колокол наречен «Глория», сиречь «слава», потому что Куцехвостый Хоб всем об этом возгласил, с прищуром вглядевшись сквозь сеющуюся мгу, чтобы прочесть выгравированное на колоколе имя, и гордясь своим умением узнавать буквы, хотя ему и пришлось немало потрудиться, складывая из них слово.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Лев пробуждается»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Лев пробуждается» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Роберт Лоу - Оскал дракона
Роберт Лоу
Роберт Лоу - Волчье море
Роберт Лоу
Роберт Сальваторе - Демон пробуждается
Роберт Сальваторе
Роберт Лоуренс Стайн - Маска одержимости
Роберт Лоуренс Стайн
Роберт Лоуренс Стайн - Лагерь ужаса
Роберт Лоуренс Стайн
Роберт Лоуренс Стайн - Игры со смертью
Роберт Лоуренс Стайн
Роберт Лоуренс Стайн - Дьявольская кровь-2
Роберт Лоуренс Стайн
Роберт Лоу - Дорога китов
Роберт Лоу
Роберт Лоу - Воронья Кость
Роберт Лоу
Отзывы о книге «Лев пробуждается»

Обсуждение, отзывы о книге «Лев пробуждается» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x