Роберт Лоу - Оскал дракона

Здесь есть возможность читать онлайн «Роберт Лоу - Оскал дракона» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2017, Жанр: Исторические приключения, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Оскал дракона: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Оскал дракона»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Перед вами эпическое полотно, книга, наполненная битвами, четвертый роман из серии «Обетное братство» (Oathsworn), повествующий о приключениях Орма Убийцы Медведя и его побратимов.
Обетное братство по праву заслужило уважение в суровом мире викингов, слава следует впереди них, но за все нужно платить...
Викинг Рандр Стерки горит желанием отомстить за смерть жены и детей, он внезапно нападает на усадьбу Орма – Гестеринг. Завязывается жестокий бой, «Сохатый» потоплен, соратники Орма погибли, а оставшиеся в живых побратимы, женщины и дети вынуждены спасаться бегством в горах...
«Отчаянные воины, кровавые битвы и захватывающее чтение»
Бернард Корнуэлл

Оскал дракона — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Оскал дракона», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Реквизиты переводчика

Переведено группой «Исторический роман» в 2017 году.

Книги, фильмы и сериалы.

Домашняя страница группы В Контакте:http://vk.com/translators_historicalnovel

Над переводом работали:gojungle, vasso79, Oigene, nvs1408 и olesya_fedechkin.

Поддержите нас: подписывайтесь на нашу группу В Контакте!

Яндекс Деньги

410011291967296

WebMoney

рубли – R142755149665

доллары – Z309821822002

евро – E103339877377

PayPal

istoricheskij.roman@gmail.com

VISA, MASTERCARD и др.:

https://vk.com/translators_historicalnovel?w=app5727453_-76316199

Восточный Гёталанд, 975 год

Солнце скрывалось за свинцовыми тучами с серебристыми просветами. Шелестел дождь, и черные волны лениво вздымались, подобно моржу на камне, ветер бросал легкую морось брызг мне в глаза.

— Сейчас бы шторм, — заявил Хаук-Торопыга, и конечно же, был прав. Шторм мог бы остановить наших врагов, входящих во фьорд с попутным ветром, под большим парусом в зеленую полосу. На носу корабля ощерился змей, и парус выглядел, будто крылья дракона. Именно так корабль и назывался.

Весла «Сохатого» погружались в воду, но двигались, только чтобы держать носовую фигуру по ветру, который нес наших врагов прямо на нас; не было смысла утомлять себя греблей — наша команда была неполной, а с их стороны нам противостоял полный хирд, облаченный в броню. Когда мы увидели, что они спускают парус, то поняли — они готовы к бою.

Тем временем воины занимались обыденными вещами — затягивали ремни, проверяли клинки, заплетали волосы в косы, так что они хлопали на ветру. С нами были все воины ярла Бранда с «Черного орла», за исключением шестерых, а также кузнеца Рефа и лекаря Бьяльфи, которые сопровождали женщин, детей и трэллей [1] Трэлль (др.-сканд. þræll) — термин, использовавшийся в скандинавском обществе в эпоху викингов для определения социального статуса человека как раба. Трэлли были низшим сословием и использовались в качестве домашних слуг, на тяжелых работах и для сексуальных утех. ; все они вышли из усадьбы Гестеринга и поднимались в горные долины с достаточным запасом пищи и старым парусом вместо палатки, захватив с собой все, что смогли унести. Прочь от гнева Рандра Стерки, спасаясь от жестоких воинов, находящихся на борту «Крыльев дракона».

Я надеялся, что Рандр Стерки удовлетворится обычным грабежом, сожжет Гестеринг и не продвинется далеко от берега. Я оставил ему добычу — кур, овец и свиней в загонах, но если он хотел напасть на Обетное Братство — то вот, мы здесь, ждем его на море.

Однако я знал, что подтолкнуло Рандра к этой атаке, и не мог винить его за это. Я чувствовал себя так, будто проглотил копье, а мои кишки расплавились, так всегда бывало перед битвой, когда предстояло сойтись лицом к лицу с воинами, которые хотят проткнуть тебя острым железом, но в этот раз я бы не хотел оказаться в другом месте. Я находился там, где должен быть, защищая себя и всех остальных, в том числе неоперившихся птенцов, еще не научившихся летать, от мести морских налетчиков.

Жестоких воинов, таких же, как и мы.

Гизур раскачивался от нетерпения, он напомнил мне маленькую бешеную обезьянку, однажды я видел такую в Серкланде, его обветренное лицо чем-то походило на ее мордашку, что заставило меня улыбнуться. Его озадачила моя улыбка, учитывая то, с чем нам скоро предстоит столкнуться, и он ухмыльнулся в ответ.

— Нужно убрать весла, ярл Орм, пока они не сломались при ударе.

Я кивнул. Когда корабли сталкиваются бортами, весла с этой стороны нужно втянуть, чтобы они не сломались. На борту началась суматоха, стоял грохот — весла втягивали и укладывали вдоль, воины громко ругались, когда рукояти весел били их по ногам, и только сейчас я отчетливо разглядел ощерившуюся носовую фигуру «Крыльев дракона», услышал пока еще нечеткие голоса и команды, увидел блеск их оружия.

Я наблюдал, как мои люди сворачивают и укладывают парус, а тем временем двое из команды ярла Бранда протиснулись через сгрудившихся воинов почти к самой носовой фигуре «Сохатого», на ходу накладывая стрелы и натягивая тетивы луков, переступая через уложенные весла и расталкивая всех в стороны. Они выстрелили; услышав вопли, мы одобрительно закричали, затем последовали проклятия, когда ответные стрелы вонзились в деревянную обшивку. Один из наших лучников, Калф Сигни, крутанулся и схватился за предплечье, пробитое стрелой.

— Промазали, как я и думал, — проревел Финн, взял щит и пошел на нос, толкнув плечом облаченного в кольчугу Нес-Бьорна, который направлялся туда же, они впились друг в друга свирепыми взглядами.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Оскал дракона»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Оскал дракона» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
Роберт Сальваторе
Роберт Говард - Час Дракона
Роберт Говард
Роберт Лоу - Волчье море
Роберт Лоу
Роберт Черрит - Наследник дракона
Роберт Черрит
Роберт Чамберс - Во дворе дракона
Роберт Чамберс
Роберт Лоу - Дорога китов
Роберт Лоу
Роберт Лоу - Воронья Кость
Роберт Лоу
Роберт Форвард - Яйцо Дракона
Роберт Форвард
Отзывы о книге «Оскал дракона»

Обсуждение, отзывы о книге «Оскал дракона» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x