Псами господними называли себя доминиканские монахи, чей орден имел герб, изображающий собаку, несущую в зубах факел.
Донесение! Съешьте его сейчас же! (франц.).
Лубачевка — село на пути между Дружкополем и Берестечком откуда есть самостоятельная дорога на Боремль.
Радизвиллов — местечко на бывшей границе Австрии и
Кременец — уездный городок на Волыни.
У поляков дядя с материнской стороны называется «вуем», а с отцовской — «стрыем».
Бодлива почвара — бодливое чудовище.
Гребля — плотина, насыпь на топком месте.
Епитимья — наказание, налагаемое церковью на нарушителей религиозных законов, состоящее из поста, длительных молитв и т. д.
Дебушировать — военный термин — выходить из теснины или просто выходить на более широкое место.
Повернуть пушки (франц.).
Почаев — городок на Волыни, в 22 верстах от Радзивиллова, славящийся среди верующих лаврой и находящимися в ней святынями.
Вышинец или Вишневец — местечко, расположенное на правом берегу реки Горыни.
Збруч — левый приток Днестра.
Уволенные крестьяне — освобожденные от крепостной зависимости, но без земли.
Благодарю (польск.).
Архалук — старинная одежда, род короткого кафтана.
Я не говорю по-русски, (франц.).
Мне известно, что поляки — хорошо обученные воины и могут сражаться, как львы. Милости прошу в нашу семью! (франц.).
Джин — дух
Турлучная — плетневая мазанка.
Органический статут — конституционный статут Королевства (Царства) Польского, изданный 14/26 февраля 1832 Года Николаем I взамен ликвидированной им после восстания конституции 1815 года.
Медуза — крылатое чудовище в виде женщины со змеями вместо волос. Греческая мифология.
Тимпан — древний ударный музыкальный инструмент.
Тет-де-пон — предместное укрепление (франц.). Буквально: т е т — голова, п о н — мост.
Люнет — старинное полевое укрепление.
Тур — плетеная корзина, наполненная землей, для укрытия от пуль и снарядов.
Байдак — особый род промыслового судна.
Тать — вор, грабитель, злодей (слав.).
Вагенбург — построение военного обоза при нападении противника.
Единорог — старинное артиллерийское орудие с украшением на стволе в виде отлитой фигуры мифического зверя с рогом. Стреляет навесным огнем.
Пожалуйста! (франц.).
Плашкоутный — сооруженный на плоскодонных судах мост.
Ясырь — пленник
Фрахтовать — нанимать судно для перевозки груза.
Кунак — у кавказских горцев лицо, связанное с кем-либо обязательством взаимной дружбы, защиты, гостеприимства; друг, приятель.
Пластун — военнослужащий особых пехотных частей в Кубанском и Черноморском казачьих войсках, несший сторожевую и разведывательную службу.
Чихирь — кавказское красное неперебродившее вино домашнего приготовления.
Кантонист — солдатский сын, приписанный со дня рождения к военному ведомству и подготовлявшийся к военной службе в особой низшей военной школе.
В у л а н — река, впадающая в Черное море.
Рубанец — специальный состав лекарств, применявшихся на Кавказе при лечении малярии.
Михайловское укрепление — ныне Архипо-Осиповка.
Мутаки — обычно расшитые валики по бокам тахты.
Амбаркация — погрузка войск на суда (франц)
Вифлеемская звезда по преданию привела пастухов к новорожденному Иисусу Христу. Многие православные христиане в канун рождества, называемый сочельником, не принимают пищи до появления первой звезды, которая символизирует Вифлеемскую.
Коммансуеться — исковерканный французский глагол commencer — начинать.
Читать дальше