Вальтер Флекс - Странник между двумя мирами

Здесь есть возможность читать онлайн «Вальтер Флекс - Странник между двумя мирами» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2019, Жанр: Историческая проза, Биографии и Мемуары, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Странник между двумя мирами: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Странник между двумя мирами»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Эта книга — автобиографическое повествование о дружбе двух молодых людей — добровольцев времен Первой мировой войны, — с ее радостью и неизбежным страданием. Поэзия и проза, война и мирная жизнь, вдохновляющее единство и мучительное одиночество, солнечная весна и безотрадная осень, быстротечная яркая жизнь и жадная смерть — между этими мирами странствует автор вместе со своим другом, и это путешествие не закончится никогда, пока есть люди, небезразличные к понятиям «честь», «отечество» и «вера».

Странник между двумя мирами — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Странник между двумя мирами», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Эрнст Вурхе расположился на передовой вместе со своими людьми. Так как командир его роты выбыл из строя еще в самом начале боя, он посреди штурма взял на себя командование десятой ротой. Его телефонисты установили связь с тылом. Посреди ночи друг позвонил мне по полевому телефону. Он спрашивал о каждом солдате своего бывшего третьего взвода. Я составил сводку потерь полка. И в его третьем взводе в этот день не обошлось без жертв. О каждом раненом он спрашивал больше, чем я мог ответить. При этом он ничего не говорил о собственных переживаниях. «Всего хорошего завтра!» «Спокойной ночи!» Я повесил трубку. Затем я направился к третьему взводу и передал солдатам привет от друга. Бледное утро поднималось над бесчисленными окопами…

Весь следующий день мы стояли в карауле и рыли окопы. Это означало, что тяжелая артиллерия уже на подходе. Однако на следующую ночь русские отступили еще дальше на восток, к Олите * (прим. пер.: Olita, другое название — Алитус, город на юге Литвы). Рано утром 23 августа мы начали движение вперед. Мой взвод шел впереди во время перехода. Мимо наших колонн на протяжении всего пути между Новевлоки (Nowewloki), Варти (Warthi) и Солценики (Solceniki) проезжали бесконечные эшелоны с беженцами, состоящие из крестьян-латышей, которых таскали за собой русские. Они стремились назад к своим заброшенным дворам, располагавшимися за немецкими линиями, вместе с целым обозом из бедных тележек, наполненных кроватями и предметами быта, остатками их стад и лошадей. Лишь изредка раздавались возгласы и смех между серыми колоннами марширующих солдат и бедной толпой, состоящей из тащащих свертки женщин, кричащих детей и мужчин, поспешно натягивающих на головы капюшоны и меховые шапки. Деревни и дворы, к которым возвращались люди, изгнанные из этих мест, лежали в пепле и руинах под обугленными фруктовыми деревьями и растоптанными заборами. Далекий отсвет горящих деревень ночью и днем обжигал глаза этим людям, оставшимся без родины, и погасил в них блеск. В стороне от дороги мычащий скот блуждал по растоптанным полям, а вокруг прыгали босые кричащие мальчики с палками и тявкающие собаки. Мимо этого переселения народов шли мы, шагая через опустевшие деревни, состоящие из почерневших от старости деревянных хижин с низкими, проложенными мхом соломенными крышами, мимо разоренных фруктовых садов. Мы шагали мимо свежих могил и призрачных и запущенных латвийских кладбищ, которые своими гигантскими черными деревянными крестами, возвышающимися над насыпью из грубых каменных глыб, напоминали таинственные кальварии * (прим. пер.: архитектурная композиция у католиков, повторяющая крестный путь Христа) — пустынные, заброшенные, избегаемые всем живым места казни. Трупы лошадей и покинутые телеги, оторванные куски военной формы и патроны, разбросанные повсюду, на дороге и в поле, а в стороне лежал раздавленный колесами и растоптанный урожай…

Команда соединительных рядов приказала мне остановиться у придорожного креста перед Зайле (Zajle). Штаб батальона доехал первым, спешился и, расположившись во рву, начал изучать карту. Конные связные передавали приказы. На сегодня продвижение вперед остановилось у запруды перед озерами Гилуйтис (Gilujicie) и Симно (Simno). Командиры рот были вызваны вперед, и получили указания к действиям ночью. Штаб вместе с двумя ротами разместился в усадьбе в Людавке (Ludawka), в то время как девятая и десятая роты стояли на страже и охраняли всех остальных, выставив полевые караулы и форпосты между болотами Бухчански (Buchciánski) и озером Симно. Склонившись над картой и полевой книжкой, офицеры стояли вокруг майора, который сидел на краю рва. На дорогу к Зайле вышел охранный патруль в сопровождении ватаги галдящих и жестикулирующих крестьянских парней; это были рослые парни с волосами соломенного цвета. Их подняли с постели без одежды, только солдатские рубашки выдали их.

Под высоким придорожным крестом на входе в Зайле я вновь увидел своего друга. Он разведал дорогу к Посиминиче (Posiminicze), где он должен был стоять в полевом карауле вместе со своим взводом. Мы говорили о погибших при Варти. Я говорил то об одном, то о другом бойце, о том, как я видел их гибель в своем первом бою, и это после того, как бодрая и сердечная воля командира долгие месяцы неустанно трудилась над их воспитанием. Один бросок и падение — и он уже мертв! И ради этого одного шага было потрачено столько усилий и любви… «Нет, не ради самого броска», прервал меня мой друг, — «но ради того, чтобы он совершил его с ясным и отважным взором, взором человека ! Разве этого недостаточно?» Я посмотрел на него и замолчал. Замолчал от охватившего меня чувства радости, а не из несогласия. Однако он, казалось, принял мое молчание именно за знак протеста и взял меня за руку. «Неужели вы забыли, что говорил ваш старый Клаус фон Бранков в одной из новелл о Бисмарке?» И он извлек эти слова из своей живой и молодой памяти: «Неужели напрасно? Неважно, каким будет конец — вы не напрасно ликовали и радовались Бранденбургу, вашему Бранденбургу! Разве мертвое понятие отечества не породило живую красоту и достоинство поступков? Разве тысячи молодых людей на протяжении тысяч часов человеческой жизни благодаря ему не перестали думать о развлечениях, пустых и дурных вещах, вместо этого с теплом и твердостью в сердце проживая эти дни и ночи? Разве может быть напрасно то время, которое создало из самого хрупкого материала — человеческой души — произведения искусства и открыло их тем, кто, узрев их красоту, вынужден был разрушить их, подобно варварам?»

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Странник между двумя мирами»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Странник между двумя мирами» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Странник между двумя мирами»

Обсуждение, отзывы о книге «Странник между двумя мирами» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x