– Последний раз отец разговаривал со мной три года спустя на ступеньках иерусалимского Храма. В тот день он был настолько спокоен и нежен, что я не мог даже предположить, что после этого случится. Он взял мое лицо в свои мозолистые руки плотника и сказал: «В ближайшие дни ты услышишь обо мне нечто ужасное, Давид бен Иешуа. И я знаю, что ты на меня страшно обозлишься за то, что мне предстоит сделать. Но Дух Божий важнее, чем любовь отца к сыну или сына к отцу. Дух Божий, Давид, – вот что ведет меня последние три года. Что бы ни случилось, сын мой, я всегда буду следовать за тобой, знать о каждом твоем шаге». Потом он обнял и прижал меня так крепко, что я слышал, как сильно бьется в груди его сердце, чего я никогда не слышал раньше. А после он развернулся и… вошел в Храм, чтобы изгнать оттуда торговцев.
Давид так разволновался, что и у Фарах на глазах заблестели слезы.
Тут к ним подошел Лонгин:
– Если ваш кролик такой же аппетитный, как и дымок, поднимающийся над ним, мы славно попируем!
Давид резко выпрямился и, чуть было не оттолкнув центуриона, убежал прочь. Лонгин с трудом присел на корточки к огню.
– Что вы тут рассказывали друг другу? – стал допытываться он.
– Ой-ой! Сейчас наш ужин сгорит! – запричитала Фарах, чтобы отвлечь его внимание. – Если ты хочешь есть, тогда давай, помогай мне.
Лонгин стал поворачивать импровизированный вертел, поглядывая на нее украдкой. Заметив, что она взволнована, он решил не надоедать ей расспросами.
– Скоро наступит ночь, – заметил он, отрезая кусочек мяса, чтобы определить его готовность. – Я буду караулить первым.
На небе вскоре появился месяц, чье бледное сияние осветило округу. Наевшись, Давид и Фарах улеглись под временным навесом, который соорудил Лонгин. Они завернулись в одеяла и прижались друг к другу, положив головы на седла. Земля была холодной и каменистой, но, изнуренные пятнадцатичасовой ездой, оба быстро уснули.
– Давид! Фарах! – настойчиво прошептал Лонгин.
Бряцание оружием придало значимости его тону: центурион вытащил из ножен оба свои меча.
Встревоженные Давид и Фарах тут же подскочили. Костер все еще дымился, а за деревьями показались чьи-то силуэты. Давид схватил свой лук, вставил в него стрелу и натянул тетиву. Лонгин знаком велел ему стать за ним и защищать его сзади. Стоя спиной к спине, они контролировали пространство перед собой.
Неожиданно Фарах встала во весь рост и дружелюбно помахала приближающимся незнакомцам:
– Добро пожаловать, братья! Идите погрейтесь у нашего костра и поешьте мяса.
Люди стали постепенно выходить из-за деревьев. Их было с дюжину, одетых в лохмотья и вооруженных кирками, вилами и косами. Это были ам-хаарец – людишки, как их презрительно называли остальные иудеи. Они происходили из самаритян, которые, как считалось, осквернили свой род, смешиваясь с ассирийскими захватчиками.
– Мясо, которое ты предлагаешь, наше, – враждебно, хриплым голосом проворчал вожак. – Это – наш лес, наши горы.
В Самарии было столько бандитов с большой дороги, что паломники, отправлявшиеся в Иерусалим, обычно обходили эти земли стороной, что удваивало время в пути.
– Может быть, это и ваше мясо, – ответила Фарах, – но боги поместили его на нашем пути, а не на вашем.
Главарь бандитов, увидев у нее на лбу вытатуированную букву «К», спросил:
– О каких богах ты говоришь, рабыня?
– О тех, которые меня освободили. Я больше не рабыня.
– В таком случае я предоставлю тебе возможность отблагодарить их.
И он стал приближаться к ней, позвякивая топором о серп. Давид и Лонгин приняли более угрожающий вид.
– Вы идете к своей смерти, друзья! – заявил Лонгин, размахивая мечами. – И ради чего все это? Чтобы обглодать кости?
Главарь бандитов плюнул в его сторону:
– Ты что, римлянин, думаешь, эти твои зубочистки помешают мне выпустить из тебя кишки?
– Никто не убьет меня, не представившись, – продолжила Фарах, беспечно направляясь к главарю этих бродяг.
– Не отходи от нас, Фарах! – крикнул Давид, держа на прицеле кого-то из окружавших их.
Лицо главаря скривилось в отвратительной ухмылке, обнажая гнилые зубы. Его ошеломила дерзость этой девчонки.
– Меня зовут Юлиан, сын Сабара, – сообщил он своим хриплым голосом.
– А меня зовут Фарах, – ответила она, – я – дочь Фарука Ден Намака, караванщика.
– Какой смертью ты хочешь умереть, дочь Фарука Ден Намака?
– Желательно в ванне, наполненной ослиным молоком и лепестками роз, а еще с твердым членом во мне.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу