Кен Фоллетт - Зимата на света

Здесь есть возможность читать онлайн «Кен Фоллетт - Зимата на света» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2013, ISBN: 2013, Издательство: Артлайн Студиос, Жанр: Историческая проза, на болгарском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Зимата на света: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Зимата на света»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

„Крахът на титаните“ — първата книга от изключителния исторически епос на Кен Фолет, трилогията „XX век“ — се превърна в световна сензация. За нея „Ю Ес Ей Тудей“ писа „завладяваща и очарователна книга, която ще ви погълне за дни или дори за седмици“, а в литературната рубрика на „Ню Йорк Таймс“ я определиха като „разказ, който грабва и остава четивен до края“. Според „Уошингтън Поуст“ „Ако следващите два тома са също толкова живи и увлекателни като първия, то чакането ще си струва“.
„Зимата на света“ започва там, където завърши „Крахът на титаните“ — петте семейства в Америка, Германия, Русия, Англия и Уелс навлизат в епоха на огромни обществени, политически и стопански сътресения. Разказът проследява началото на Третия Райх, испанската Гражданска война, великата драма на Втората световна война и създаването на американската и съветската атомни бомби.
Карла фон Улрих, чийто баща е германец, а майка й е англичанка, вижда как нацистката вълна поглъща живота й. И се решава на постъпка, която изисква голяма храброст и носи голяма мъка… В Америка братята Уди и Чък Дюър, всеки със своята тайна, поемат по различни пътища към великите събития. Единият е във Вашингтон, а другият — в кървавите джунгли на тихоокеанските острови… Английският студент Лойд Уилямс преживява ужасите на испанската Гражданска война, за да открие, че трябва да се бори срещу комунизма така твърдо, както и срещу фашизма… Американката Дейзи Пешкова е амбицирана да стане част от висшето общество и се вълнува само от популярността си и от това да се издигне, докато войната не преобръща всичко за нея. И то не веднъж, а два пъти… В Съветския съюз братовчедът на Дейзи, Володя Пешков, гради кариера във военното разузнаване. Той ще повлияе не само върху тази, но и върху бъдещата война.
Съдбите на тези и на много други герои се преплитат. Преживяното от тях осветлява катаклизмите на двадесетия век. От аристократичните салони до кръвта и дима на бойното поле, читателят следва сложната драма на техния живот.
Както във всички книги на Кен Фолет, и тук историческият фон е отлично проучен и представен, действията са бързи, образите са нюансирани и наситено изобразени. Със страстта и умението на истинския майстор, Фолет ни отвежда в свят, който мислим, че познаваме, ала вече никога няма да ни изглежда същият.
Кен Фолет изгря в литературата с „Иглата“, роман, който спечели много награди и се превърна в бестселър в цял свят.
След още няколко успешни трилъра, Фолет изненада всички с „Устоите на земята“ и дългоочакваното му продължение „Свят без край“, също национални и международни бестселъри.
Новият му внушителен исторически епос, трилогията „XX век“, започна с „Крахът на титаните“, а това е неговото продължение „Зимата на света“.
Кен Фолет живее в Англия със съпругата си Барбара.

Зимата на света — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Зимата на света», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Ада изглеждаше ужасена.

— Какво е станало?

— Не зная. Трябва да бъдат направени изследвания.

— Той ще бъде ли добре?

— Лекарите в болницата ще направят всичко по силите си. Останалото е в Божиите ръце. Ерик се сети, че евреите почитат същия Бог, когото почитат и християните. Беше лесно човек да забрави този факт.

Ротман продължи.

— Смяташ ли, че можеш да станеш и да дойдеш с мен в болницата, Ада? Ти трябва да храниш мъничкия.

— Толкова съм уморена — отвърна му тя.

— Тогава си отдъхни за минута-две. Но не за повече, понеже бебето трябва да бъде прегледано скоро. Карла ще ти помогне да се облечеш. Аз ще чакам горе.

После заговори на Ерик е лек присмех:

— Ела с мен, малки националсоциалисте.

На Ерик му идеше направо да заскимти. Снизхождението на доктор Ротман бе по-лошо дори и от презрението на жена му.

Когато излизаха, Ада попита:

— Докторе?

— Да, скъпа моя.

— Казва се Курт.

— Чудесно име — отвърна й той и излезе, последван от Ерик.

VI

Първият работен ден на Лойд Уилямс като помощник на Валтер фон Улрих беше и първият ден на новия парламент. Валтер и Мод се бореха отчаяно за спасението на крехката демокрация на Германия. Лойд бе отчаян колкото тях — първо, защото бяха добри хора, които малко или много познаваше цял живот; второ, защото се боеше, че Британия може да последва Германия право в преизподнята. Изборите не бяха решили нищо. Нацистите спечелиха четиридесет и четири процента — повече от предишния път, но все още под желаните от тях петдесет и един. Валтер виждаше някаква надежда. На път за откриването на парламента той обясни: — Дори с големи фалшификации те не успяха да спечелят гласовете на мнозинството от немците.

Удари с юмрук по кормилото.

— Каквото и да приказват, те не са популярни. И колкото по-дълго останат на власт, толкова по-добре ще усетят хората злината им.

Лойд не бе толкова уверен.

— Те закриха опозиционни вестници, хвърлиха депутати от Райхстага в затвора, корумпираха полицията — възрази той. — И въпреки това четиридесет и четири на сто от немците одобряват? За мен това не е добър знак. Сградата на Райхстага бе твърде засегната от огъня и всъщност неизползваема, тъй че парламентът се събираше в зданието на Опера „Крол“, на отсрещната страна на „Кьонигсплац“. „Крол“ представляваше огромен комплекс — три концертни зали, четиринадесет по-малки аудитории, ресторанти и барове. При пристигането им ги очакваше изненада. Мястото беше обкръжено от хора от СА. Около входовете се тълпяха депутатите и помощниците им и се опитваха да влязат. Валтер бе вбесен: — Така ли смята Хитлер да постигне своето — като ни пречи да влезем в сградата? Лойд видя, че вратите са завардени от щурмоваци. Те допускаха хората в националсоциалистическа партийна униформа напълно свободно, но всички останали трябваше да покажат удостоверенията си за самоличност. Някакъв хлапак, по-малък от Лойд, го изгледа презрително, преди неохотно да го пусне да влезе. Това си беше най-обикновено сплашване. Лойд усети как започва да ври отвътре. Той мразеше да го тормозят и знаеше, че може да събори хлапака в кафявата риза с едно хубаво ляво кроше, но се насили да остане спокоен, обърна се и влезе през вратата. След боя в Народния театър майка му прегледа яйцевидната цицина на главата и му нареди да се връща в Англия. Той я предума, но тя без малко го убеди. Според нея той нямаше усет за опасността, но това не бе съвсем вярно. Понякога синът й изпитваше уплаха, но тя винаги го караше да бъде войнствен. Инстинктът му го караше да напада, а не да се оттегля. Това плашеше Етел. Ироничното беше, че тя беше абсолютно същата. Не се върна у дома. Беше уплашена, но едновременно с това и развълнувана да бъде в Берлин в повратен момент от историята на Германия; беше и разгневена от видените от нея насилие и репресии; и бе убедена, че може да напише книга, в която да предупреди хората с демократични убеждения в другите страни за тактиката на фашистите. — Ти си по-тежък случай и от мен — рече й Лойд и тя не можа да му отвърне нищо. В сградата на операта гъмжеше от хора от СА и СС, като много от тях бяха въоръжени. Бяха поставени като караул пред всяка врата; погледите и жестовете им дишаха омраза и презрение към всички, които не подкрепят нацистите. Валтер вече закъсняваше за срещата на парламентарната група на Социалдемократическата партия. Лойд се затича из операта в търсене на точната стая. Надникна в залата и видя как висналото от тавана гигантско знаме с пречупения кръст господства над цялото помещение. Първата точка от дневния ред при започването на сесията в същия ден следобед щеше да бъде Законът за извънредните пълномощия — разрешителното за Хитлеровия кабинет да законодателства без одобрението на Райхстага. Предлаганата от този закон перспектива бе ужасна. Той щеше да превърне Хитлер в диктатор. Репресиите, сплашването, насилието, изтезанията и убийствата, изпитани от Германия през последните няколко седмици, щяха да се превърнат в система. Това бе немислимо. Лойд обаче не можеше да си представи който и да е парламент по света да гласува подобен закон. По този начин депутатите щяха да се отстранят сами от властта. Това би било политическо самоубийство. Той намери социалдемократите в една малка аудитория. Събранието им вече беше започнало. Лойд подкани Валтер да върви там, а после го изпратиха за кафе. Докато чакаше на опашката, се оказа зад блед, напрегнат на вид млад мъж, облечен в черно като за погребение. Немският език на Лойд бе станал по-плавен и разговорен, и той вече беше достатъчно уверен да завърже разговор с непознат човек. Научи, че младежът в черно се казва Хайнрих фон Кесел. Той работеше същото като Лойд — неплатен помощник на баща си, Готфрид фон Кесел, депутат от партията на Центъра, тоест от католическата партия. — Баща ми много добре познава Валтер фон Улрих — обясни Хайнрих. — И двамата са били аташета в немското посолство в Лондон през четиринадесета година. Светът на международната политика и дипломация е твърде малък, помисли си Лойд. Хайнрих му изложи възгледа си, че отговорът на проблемите на Германия бил във връщането към християнската вяра. — Не съм кой знае какъв християнин — откровено си призна Лойд. — Надявам се забележката ми да не Ви обиди. Дядо ми и баба ми са уелски фундаменталисти, ала майка ми е индиферентна, а вторият ми баща е евреин. Понякога посещаваме евангелската църква „Голгота“ в Олдгейт, главно понеже пасторът е член на Лейбъристката партия.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Зимата на света»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Зимата на света» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Зимата на света»

Обсуждение, отзывы о книге «Зимата на света» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x