Кен Фоллетт - Зимата на света

Здесь есть возможность читать онлайн «Кен Фоллетт - Зимата на света» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2013, ISBN: 2013, Издательство: Артлайн Студиос, Жанр: Историческая проза, на болгарском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Зимата на света: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Зимата на света»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

„Крахът на титаните“ — първата книга от изключителния исторически епос на Кен Фолет, трилогията „XX век“ — се превърна в световна сензация. За нея „Ю Ес Ей Тудей“ писа „завладяваща и очарователна книга, която ще ви погълне за дни или дори за седмици“, а в литературната рубрика на „Ню Йорк Таймс“ я определиха като „разказ, който грабва и остава четивен до края“. Според „Уошингтън Поуст“ „Ако следващите два тома са също толкова живи и увлекателни като първия, то чакането ще си струва“.
„Зимата на света“ започва там, където завърши „Крахът на титаните“ — петте семейства в Америка, Германия, Русия, Англия и Уелс навлизат в епоха на огромни обществени, политически и стопански сътресения. Разказът проследява началото на Третия Райх, испанската Гражданска война, великата драма на Втората световна война и създаването на американската и съветската атомни бомби.
Карла фон Улрих, чийто баща е германец, а майка й е англичанка, вижда как нацистката вълна поглъща живота й. И се решава на постъпка, която изисква голяма храброст и носи голяма мъка… В Америка братята Уди и Чък Дюър, всеки със своята тайна, поемат по различни пътища към великите събития. Единият е във Вашингтон, а другият — в кървавите джунгли на тихоокеанските острови… Английският студент Лойд Уилямс преживява ужасите на испанската Гражданска война, за да открие, че трябва да се бори срещу комунизма така твърдо, както и срещу фашизма… Американката Дейзи Пешкова е амбицирана да стане част от висшето общество и се вълнува само от популярността си и от това да се издигне, докато войната не преобръща всичко за нея. И то не веднъж, а два пъти… В Съветския съюз братовчедът на Дейзи, Володя Пешков, гради кариера във военното разузнаване. Той ще повлияе не само върху тази, но и върху бъдещата война.
Съдбите на тези и на много други герои се преплитат. Преживяното от тях осветлява катаклизмите на двадесетия век. От аристократичните салони до кръвта и дима на бойното поле, читателят следва сложната драма на техния живот.
Както във всички книги на Кен Фолет, и тук историческият фон е отлично проучен и представен, действията са бързи, образите са нюансирани и наситено изобразени. Със страстта и умението на истинския майстор, Фолет ни отвежда в свят, който мислим, че познаваме, ала вече никога няма да ни изглежда същият.
Кен Фолет изгря в литературата с „Иглата“, роман, който спечели много награди и се превърна в бестселър в цял свят.
След още няколко успешни трилъра, Фолет изненада всички с „Устоите на земята“ и дългоочакваното му продължение „Свят без край“, също национални и международни бестселъри.
Новият му внушителен исторически епос, трилогията „XX век“, започна с „Крахът на титаните“, а това е неговото продължение „Зимата на света“.
Кен Фолет живее в Англия със съпругата си Барбара.

Зимата на света — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Зимата на света», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Карла има много повече ум от теб.

— Ада каза, че водите й са изтекли — Ерик не знаеше какво означава това, но му беше прозвучало като нещо важно. С израз на отвращение на лицето госпожа Ротман се върна в приемната.

Старецът в ъгъла занарежда:

— Всички ние сме мръсни евреи, докато не ви потрябва помощта ни! И тогава: „Моля Ви, елате, доктор Ротман!“, и „Какво бихте ме посъветвали, господин адвокат Кох?“, и „Дайте ми назаем сто марки, господин Голдман“, и…

Спря го пристъп на кашлица.

От хола излезе момиче на около шестнадесет години.

Ерик си каза, че това трябва да е Ева, дъщерята на Ротман. Не я бе виждал от години. Гърдите й вече се бяха оформили, но все още беше пухкавичка и не особено красива. Тя го запита:

— Баща ти ли те остави да влезеш в Хитлерюгенд?

— Той не знае — отвърна й Ерик.

— Охооо — изкоментира Ева. — Значи си го загазил.

Той прехвърли погледа си от нея на вратата на приемната и продължи. — Мислиш ли, че баща ти ще дойде? Майка ти ми се разсърди ужасно. — Ще дойде, разбира се — отговори му Ева. — Ако хората са болни, той им помага.

Гласът й стана презрителен:

— Той не се интересува от расата или от политическите им симпатии. Ние не сме нацисти.

И тя си излезе отново.

Ерик беше сащисан. Не очакваше униформата да му създаде толкова големи неприятности. В училище тя изглеждаше нещо отлично на всички. Миг по-късно се появи и доктор Ротман. Той заговори на хората в чакалнята: — Ще се върна веднага, щом мога. Съжалявам, но бебетата не чакат уговорения час, за да се родят.

Изгледа Ерик.

— Хайде, млади човече, идвай с мен в колата, въпреки тази униформа. Ерик го последва и седна на пасажерското място на Дървесната жаба. Той обичаше колите и ужасно искаше да е достатъчно голям, за да може да шофира; обикновено харесваше возенето във всяка кола, харесваше да следи показанията на таблото и да изучава техниката на шофьора. Сега обаче се усещаше като на показ — седнал до един лекар-евреин в кафявата си риза. Ами ако господин Липман го видеше? Целият път бе една агония. За щастие, беше кратко — за няколко минути стигнаха дома на фон Улрих.

— Как се казва младата жена? — попита Ротман.

— Ада Хемпел.

— А, да, тя дойде на преглед при мен миналата седмица. Бебето е подранило. Добре, води ме при нея. Ерик го поведе навътре. Тогава чу бебешки плач. Вече се беше родило! Затича се към сутерена, следван от доктора. Ада лежеше по гръб. Леглото й бе подгизнало от кръв и нещо друго. Карла стоеше права и държеше мъничко бебе в ръцете си. То бе покрито със слуз. Нещо, прилично на дебела струна, излизаше от него и влизаше под полата на Ада. Очите на сестра му бяха разширени от ужас.

— Какво да правя? — извика тя.

— Направила си точно каквото трябва — успокои я доктор Ротман. — Задръж бебето така още минутка. Той седна до Ада, преслуша я, премери пулса й и я попита:

— Как се чувстваш, мила моя?

— Ужасно съм уморена — отвърна му тя.

Ротман кимна с удовлетворен вид. Отново се изправи и погледна бебето в ръцете на Карла.

— Момченце.

Ерик гледаше, едновременно омаян и погнусен, как докторът отвори чантата си, извади конец и върза две възелчета в струната. Междувременно говореше внимателно на Карла.

— Защо плачеш? Свършила си отлична работа.

Съвсем сама си изродила бебе. Нямали сте нужда от мен! Когато пораснеш, ще е добре да станеш доктор.

Карла се поуспокои и прошепна:

— Погледнете главата му.

Ротман трябваше да се наведе, за да я чуе.

— Мисля, че нещо с него не е наред.

— Знам.

Лекарят извади остри ножици и преряза струната между двата възела. Взе голото бебе от ръката на Карла, държеше го на една ръка разстояние и го изучаваше. Ерик не можеше да види нищо нередно, но пък и бебето бе толкова червено, сбръчкано и слузесто, че беше трудно да се каже. След миг на размишление докторът изрече:

— О, Боже!

Ерик се загледа по-внимателно и видя какво не беше наред. Личицето на бебето не бе симетрично. Едната страна беше нормална, но от другата главата изглеждаше вдлъбната, а и окото бе някак странно.

Ротман върна бебето на Карла.

Ада простена отново и сякаш се опъна.

Щом тя се отпусна, Ротман бръкна под полата й и извади някаква противна буца, прилична на парче месо.

— Ерик — обърна се той — донеси ми вестник.

— Кой? — попита го момчето. Родителите му купуваха главните ежедневници всеки ден. — Който и да е, момчето ми — спокойно му обясни докторът. — Не ми трябва, за да го чета. Ерик изтича нагоре и намери вчерашния брой на Фосише Цайтунг. Слезе обратно, докторът уви месестото нещо във вестника и го остави на пода. — Това се нарича плацента — обясни той на Карла. — Най-хубаво е после да го изгорите. След това седна отново на края на леглото и заговори: — Ада, мое мило момиче, ти трябва да бъдеш много смела. Твоето бебе е живо, но с него може и да е станало нещо лошо. Ние ще го измием и ще го повием, за да му е топло, а после трябва да го заведем в болницата.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Зимата на света»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Зимата на света» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Зимата на света»

Обсуждение, отзывы о книге «Зимата на света» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x