Кен Фоллетт - Зимата на света

Здесь есть возможность читать онлайн «Кен Фоллетт - Зимата на света» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2013, ISBN: 2013, Издательство: Артлайн Студиос, Жанр: Историческая проза, на болгарском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Зимата на света: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Зимата на света»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

„Крахът на титаните“ — първата книга от изключителния исторически епос на Кен Фолет, трилогията „XX век“ — се превърна в световна сензация. За нея „Ю Ес Ей Тудей“ писа „завладяваща и очарователна книга, която ще ви погълне за дни или дори за седмици“, а в литературната рубрика на „Ню Йорк Таймс“ я определиха като „разказ, който грабва и остава четивен до края“. Според „Уошингтън Поуст“ „Ако следващите два тома са също толкова живи и увлекателни като първия, то чакането ще си струва“.
„Зимата на света“ започва там, където завърши „Крахът на титаните“ — петте семейства в Америка, Германия, Русия, Англия и Уелс навлизат в епоха на огромни обществени, политически и стопански сътресения. Разказът проследява началото на Третия Райх, испанската Гражданска война, великата драма на Втората световна война и създаването на американската и съветската атомни бомби.
Карла фон Улрих, чийто баща е германец, а майка й е англичанка, вижда как нацистката вълна поглъща живота й. И се решава на постъпка, която изисква голяма храброст и носи голяма мъка… В Америка братята Уди и Чък Дюър, всеки със своята тайна, поемат по различни пътища към великите събития. Единият е във Вашингтон, а другият — в кървавите джунгли на тихоокеанските острови… Английският студент Лойд Уилямс преживява ужасите на испанската Гражданска война, за да открие, че трябва да се бори срещу комунизма така твърдо, както и срещу фашизма… Американката Дейзи Пешкова е амбицирана да стане част от висшето общество и се вълнува само от популярността си и от това да се издигне, докато войната не преобръща всичко за нея. И то не веднъж, а два пъти… В Съветския съюз братовчедът на Дейзи, Володя Пешков, гради кариера във военното разузнаване. Той ще повлияе не само върху тази, но и върху бъдещата война.
Съдбите на тези и на много други герои се преплитат. Преживяното от тях осветлява катаклизмите на двадесетия век. От аристократичните салони до кръвта и дима на бойното поле, читателят следва сложната драма на техния живот.
Както във всички книги на Кен Фолет, и тук историческият фон е отлично проучен и представен, действията са бързи, образите са нюансирани и наситено изобразени. Със страстта и умението на истинския майстор, Фолет ни отвежда в свят, който мислим, че познаваме, ала вече никога няма да ни изглежда същият.
Кен Фолет изгря в литературата с „Иглата“, роман, който спечели много награди и се превърна в бестселър в цял свят.
След още няколко успешни трилъра, Фолет изненада всички с „Устоите на земята“ и дългоочакваното му продължение „Свят без край“, също национални и международни бестселъри.
Новият му внушителен исторически епос, трилогията „XX век“, започна с „Крахът на титаните“, а това е неговото продължение „Зимата на света“.
Кен Фолет живее в Англия със съпругата си Барбара.

Зимата на света — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Зимата на света», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Валтер продължи:

— Луди, всички ние мразим болшевиките — но нацистите могат да бъдат по-лоши!

— Готов съм да рискувам — отговори му Франк.

Граф фон дер Хелбард се включи:

— По-добре да влизаме за обяд. Имам уговорена среща за после. Извинете ни.

И двамата си тръгнаха.

— Все това приказват! — ядоса се Валтер. — Болшевиките! Все едно те са единствената алтернатива на нацистите! Направо ми иде да заплача. Появи се и Хайнрих заедно с по-възрастен мъж, очевидно баща му — и двамата имаха еднакво гъста, сресана на път тъмна коса. Разликата — косата на Готфрид бе по-къса и прошарена със сребро. Чертите им бяха еднакви, ала Готфрид приличаше на превзет бюрократ със старомодната си якичка, докато Хайнрих го докарваше повече на романтически поет, а не на политически сътрудник. Четиримата влязоха в салона. Валтер не загуби и минута. Щом поръчаха, той попита: — Готфрид, не разбирам какво се надява да спечели вашата партия, подкрепяйки този Закон за извънредните пълномощия.

Фон Кесел бе също толкова прям:

— Ние сме католическа партия и главното ни задължение е да защитаваме положението на църквата в Германия. Когато гласуват за нас, хората се надяват на това. Лойд се намръщи неодобрително. Майка му беше депутат и винаги твърдеше, че нейно задължение е да служи както на хората, които са гласували за нея, така и на онези, които не са.

Валтер прибегна до друг аргумент:

— Един демократичен парламент е най-добрата защита за всички църкви — а вие се каните да го унищожите! — Валтер, събуди се — сопнато го прекъсна събеседникът му. — Хитлер спечели изборите. Той взе властта. Каквото и да правим, той ще управлява Германия в обозримото бъдеще. Трябва да защитим себе си.

— Обещанията му не струват пукната пара!

— Ние поискахме конкретни писмени гаранции: католическата църква ще бъде независима от държавата, католическите училища ще действат безпрепятствено, няма да има дискриминация срещу католиците в държавните учреждения — и Готфрид фон Кесел погледна въпросително към сина си.

Хайнрих обясни:

— Обещаха, че споразумението ще бъде готово още днес следобеда.

Валтер му възрази:

— Сравнете двете неща! Подписано от един тиран парче хартия или демократичен парламент — кое е по-доброто? — Няма власт, по-могъща от Божията — бе отговорът.

Валтер завъртя очи и каза:

— Тогава Бог да е на помощ на Германия.

Немците не са имали време да привикнат да се опират на демокрацията, размисли Лойд, докато Валтер и Готфрид спореха. Райхстагът беше работил като законодателна институция, пред която и изпълнителната власт е отговорна, едва четиринадесет години. Страната бе загубила война, бе видяла валутата й да се обезценява до нулева стойност, бе изтърпяла масова безработица — и правото на глас изглеждаше недостатъчна защита. Готфрид излезе непоколебим. В края на обяда позицията му беше като в началото: неговата отговорност била да защитава католическата църква. На Лойд му идеше да изкрещи. Върнаха се в операта и депутатите заеха местата си. Лойд и Хайнрих се настаниха в една ложа. Лойд виждаше Социалдемократическата партия като групичка в левия край на залата. С наближаването на часа на откриването той забеляза щурмоваци и хора от СС да застават на изходите и по продължение на стената, като заплаха в тила на социалдемократите. Сякаш нацистите искаха да попречат на депутатите да излязат от сградата, докато не гласуват Закона за извънредните пълномощия. За Лойд това бе твърде зловещо. Със страх си зададе въпроса дали и той няма да се окаже затворен тук. Понесе се вълна от викове и аплодисменти и влезе Хитлер в кафявата униформа на СА.

Националсоциалистическите депутати, повечето облечени по същия начин, се изправиха като един, докато той застана пред трибуната. Само социалдемократите останаха по местата си; Лойд забеляза как един-двама от тях неспокойно хвърляха погледи през рамо към въоръжената стража. Как можеха да говорят и да гласуват свободно, ако се притесняваха дори задето не са станали на крака, за да приветстват опонента си?

Щом обстановката се успокои, Хитлер започна своята реч. Стоеше прав, с отпусната покрай тялото лява ръка; жестикулираше само с дясната. Гласът му бе дрезгав и груб, но силен, и напомняше на Лойд едновременно тракането на картечница и кучешки лай. Тонът му стана прочувствен, когато заговори за „ноемврийските предатели“ от 1918 година, които били капитулирали, точно когато Германия била на път да спечели войната. Това не бе поза — Лойд усещаше, че ораторът искрено вярва във всяка от глупавите и неверни думи, които изговаря. Ноемврийските предатели бяха познат обект на Хитлер, но след тях той поде нова песен. Заговори за църквите и за важното място на християнската религия в германската държава. Това не беше сред обичайните му теми; думите бяха насочени недвусмислено към партията на Центъра, чиито гласове щяха да определят изхода от днешното гласуване. Новият канцлер заяви, че според него двете главни вероизповедания — протестантите и католиците — били най-важният фактор, който поддържал националността. Националсоциалистическото правителство нямало да ги закача. Хайнрих погледна към Лойд с победоносно изражение. — Ако бях на твое място, щях да го поискам писмено — промърмори в отговор Лойд. Изминаха два часа и половина преди Хитлер да достигне финала на речта си.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Зимата на света»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Зимата на света» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Зимата на света»

Обсуждение, отзывы о книге «Зимата на света» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x