Mentula( мн. ч. mentulae) – грубое латинское ругательство, обозначающее мужской член.
Mentulam caco– очень грубое латинское ругательство.
Merda– латинское ругательство, обозначающее навоз или помет животных.
Mos maiorum– установленный порядок вещей. Точнее всего будет перевести это выражение как «неписаная римская конституция». Mos означает «обычай»; maiorum – «предки», «предшественники». Mos maiorum – «согласно обычаю предков».
Nefas– святотатство.
Paterfamilias– глава семьи, в чьей власти находились все ее члены.
Pedarius( мн. ч. pedarii) – см. Сенат.
Perduellio– государственная измена. До эпохи поздней Республики, когда появилось различие между более тяжким обвинением в государственной измене (perduellio) и менее тяжким – в оскорблении величия ( maiestas ; см. Сатурнин), perduellio было единственным видом государственного преступления, который знало римское право. Измена упомянута еще в законах двенадцати таблиц. Суд над обвиняемыми в государственной измене производился центуриатными комициями. Обвинительный приговор автоматически влек за собой смертную казнь.
Permutatio– банковский термин, означающий денежный перевод посредством векселя. Осуществить такой перевод, вместо того чтобы везти с собой наличные деньги, можно было в пределах или за пределами Рима и даже в очень отдаленных местах.
Praefectus fabrum– «наблюдающий за обеспечением». Один из наиболее важных постов в римской армии, который занимало гражданское лицо, выдвинутое военачальником. Praefectus fabrum отвечал за снаряжение и обеспечение армии. Поскольку он заключал с предпринимателями и производителями договоры о поставках вооружения, провианта, животных и т. д., он был весьма могущественной персоной, и, если только не был человеком в высшей степени честным, перед ним открывались огромные возможности для личного обогащения.
Privatus– частное лицо. Я использовала это слово в книге для обозначения человека, который был членом сената, но не занимал никаких должностей.
Repetundae– деньги, подлежащие возврату. До времен Гая Гракха магистраты, злоупотреблявшие властью в провинции, ради личного обогащения, очень редко представали перед судом. Такие случаи были единичными, а суды, состоявшие исключительно из сенаторов, скоро стали поводом для насмешек: рука руку моет. Но в 122 г. до н. э. народный трибун Маний Ацилий Глабрион, сподвижник Гая Гракха, провел закон (lex Acilia) , согласно которому для слушания дел о незаконном взыскании денег с частных лиц учреждалась постоянная комиссия, члены которой должны были избираться из 450 всадников. В 106 г. до н. э. консул Квинт Сервилий Цепион вновь передал всю судебную власть сенату, включая и комиссии по незаконным взысканиям. Затем в 101 г. до н. э. Гай Сервилий Главция вновь вернул судебные полномочия всадникам и ввел в судебную практику многие уточнения и улучшения, распространившиеся на все суды. Дела, сведения о которых дошли до нас, касались исключительно промагистратов провинций, тем не менее вполне вероятно, что после принятия в 122 г. до н. э. lex Acilia , комиссии могли рассматривать любые дела, связанные с незаконным обогащением. За подтвердившиеся сведения о злоупотреблениях гражданам полагалась награда, а не гражданам, привлекшим нарушителя к суду, в случае успешного процесса могло быть даровано гражданство.
Saltatrix tonsa– «бритая танцовщица». Мужчина-гомосексуалист, наряжавшийся в женские одежды и продававший свои сексуальные услуги.
Stips– плата, денежный взнос. В этой книге употребляется в значении вознаграждения, которое хозяин выплачивал рабу. Оно также называлась peculium .
Suovetaurilia– особый вид жертвоприношения, состоящего из свиньи (sus) , овцы (ovis) и быка (taurus) . Такое жертвоприношение совершалось определенным богам в особых случаях, Юпитеру Всеблагому Всесильному, Марсу и т. д. По обычаю, перед тем как заколоть жертвенных животных, их вели во главе торжественной процессии. Кроме времен национальных бедствий, требовавших подобной жертвы, ее также приносили в конце мая, после обряда освещения полей, который совершали 12 младших жрецов, называвшихся арвальские братья, и раз в пять лет на Марсовом поле по случаю производства ценза.
Tata– латинское уменьшительно-ласкательное к слову «отец». Я выбрала почти универсальную форму «мама» как уменьшительно-ласкательное к слову «мать», которое в латинском языке пишется mamma .
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу