В советское время церковь долгое время была занята городской библиотекой. Церковь, которую — так исторически сложилось, с 1841 г. окружает Гостиный двор, он издревле был средоточием деятельности ростовского купечества, отличавшегося добросердечным отношением к ростовским храмам. Столетия Спасская церковь хранила свидетельства усердия купцов — иконы, церковная утварь, богослужебные книги, облачения… Все эти пожертвования исчезли в лихие времена. Ныне церковь передается Спасо-Яковлевскому Дмитриеву монастырю Ростова.
Стафет— сообщение, донесение.
Оженки— молодожены.
Следует заметить, что крестьяне вотчинных сел князя С. М. Голицына произвели посев картофеля (в отличие от других мест различных губерний) без смуты.
Кирпичный— низший сорт чая, спрессованный в виде кирпичей.
Арфистка— в данном случае женщина легкого поведения, имеющая касательство к тому или иному театру.
В Ростовском уезде все обошлось миром, без мятежа.
До полицейской реформы 1862 г. квартал полицейский составлял третью и низшую полицейскую инстанцию в городах. К. называлось подразделение части, которое имело свое особое управление с квартальным надзирателем во главе, подчиненным частному приставу. Фактически во многих городах существовало только название квартального надзирателя: эти чиновники не имели в своем заведовании особых кварталов, а были просто исполнителями приказаний начальства. В 1862 г. эта третья инстанция была уничтожена. Учрежденные при этом полицейские надзиратели , равно как и появившиеся впоследствии околоточные надзиратели, имели иные функции.
Кондовая— с плотной прочной древесиной и с малым количеством сучков.
Государь мой— в данном случае форма вежливого обращения, которая была свойственна и для простонародья.
Скудельница —старинное название погоста или кладбища, происходящее от евангельского сказания, по которому Иуда за 30 серебреников купил «село скудельниче в погребение странным».
Никониане— приверженцы патриарха Никона, проведшего церковную реформу, приведшую к расколу православных людей.
«Домострой»— произведение русской литературы ХVI в., свод житейских правил и наставлений. Защищал принципы патриархального быта и деспотической власти главы семьи.
Коник (от койник, койка), лавка ларем, рундук, прилавок, ларь для спанья, с подъемною крышкою. Обычно это прилавок у дверей и койка хозяина; местно (новг. твер. пск. и др.) коником зовут и печной прилавок, с лазом в подполье, голбец, или — лавку в красном углу, под образами.