Тальянка— однорядная гармонь.
Алтын— три копейки.
Половой— официант.
Примерно такой же «процесс» пивоварения, описанный в воспоминаниях А. Артынова, наблюдался во всей Ярославской губернии, однако с умножением самоваров и чаепития пивоварение в селах и деревнях стало год от года уменьшаться и, наконец, как утверждает Артынов, в Угодичах (к примеру) в 1831 году оно сошло на нет.
С колка— с деревянного гвоздя, притычки.
Для развития более динамичного сюжета произведения некоторые даты и события, рассказанные А. Артыновым, перенесены.
Татьбой— разбоем, грабежом.
Каталажка— тюрьма.
Квартал полицейский— до полицейской реформы 1862 г. составлял третью и низшую полицейскую инстанцию в городах. К. называлось подразделение части, которое имело свое особое управление с квартальным надзирателем во главе, подчиненным частному приставу. Фактически во многих городах существовало только название квартального надзирателя: эти чиновники не имели в своем заведовании особых кварталов, а были просто исполнителями приказаний начальства. В 1862 г. эта третья инстанция была уничтожена. Учрежденные при этом полицейские надзиратели равно как и появившиеся впоследствии околоточные надзиратели, имеют иные функции.
Дыба— старинное устройство для пытки.
Прелюбы— любовные связи
Мухортый— гнедой с желтоватыми подпалинами.
Хороводились— здесь в значении «крутили любовь».
Для удобства чтения шепелявость приказчика Букана убираем.
Повалуша— неотапливаемая часть избы.
Петрить— хорошо соображать.
Повечерять— поужинать.
Перси— груди.
Рассказывая об истории создания ростовского Гостиного двора, Н. В. Грудцын пишет: «В 1829 г. вновь предпринята попытка начать сооружение Гостиного двора. Вновь создан строительный комитет, составлена смета, и выстроен Мытный двор в «148 номеров». Дело в том, что иногородние купцы отказались участвовать в строительстве Гостиного двора, так как он, по их мнению, не нужен, им удобнее помещаться в лавках вотчинников. Но, как говорится, «не было бы счастья, да несчастье помогло». 25 августа 1839 г. деревянные общественные лавки вблизи церкви Спаса на Торгу сгорели, и на этом месте в 1841 г., наконец, появился Гостиный двор «в 105 номеров» ..Таким образом, «всегда единообразное водворение торговли» должно «было приохотить иногороднее купечество к съезду на ярмарку», прекратить «ярмарочные неустройства», привести «городские доходы в соразмеренность, точность и положительность» и «поддержать ярмарку». Кстати, Мытным и Гостиным дворами полностью распоряжалась дума.
Краевед А. А. Титов писал: «… на местном кладбище, близ самой церкви, погребен рядом со своей супругой строитель храма, бывший ростовский городской голова… Неблагодарные наследники, получив миллионы, не поставили на могиле своего благодетеля даже простого деревянного креста. Могила храмосоздателя и миллионера заросла травой и почти сровнялась с землей…». Сама церковь была разрушена в Советское время.
В 1869 году сыновья Мясникова подарили родовой дом ростовскому городскому обществу, и с той поры в нем разместилась больница (ул. Ленинская, 40).
Мохнатки— рукавицы.
Репс— плотная ткань в мелкий рубчик.
Яшмовый,т. е. сделанный из яшмы — горной осадочной породы красного, зеленого или серого цвета, состоящая из мелких зерен кварца (применяется как декоративный камень и для изготовления художественных изделий. (К примеру, вазы из сибирской яшмы).
Селадон— бабник.
Скуратов-Бельский. Григорий Лукьянович (Малюта) — думный дворянин, приближенный Ивана IV, глава опричного террора, участник множества жестоких убийств.
Сотрудник Ростовского музея Н. В. Грудцына изучила десятки документов и материалов, чтобы написать интересную статью о Ростовской ярмарке в первой половине ХIХ века. На основе ее статьи и написана настоящая глава.
Читать дальше