– Я люблю тебя. Я не могу жить, зная, что ты думаешь обо мне.
Она крикнула:
– Как я могу думать иначе? Ты фашист, вы закадычные друзья с Хейне, и я ненавижу тебя за это, потому что я тоже люблю тебя.
Она уже не кричала, а тоненько всхлипывала. Как ей хотелось, чтобы он обнял ее и все устроил, как раньше, как было всегда. Но как? Как? Он не пошевелился, чтобы утешить ее. Попробуй он подойти к ней, она бы в ответ ударила его. Но он стоял совершенно неподвижно, а потом сказал:
– Я не знаю, с чего начать.
Она ответила:
– Тогда я начну. То, что я чувствую к тебе, – это любовь, и я ненавижу тебя за это.
Он улыбнулся.
– Ты это уже говорила. Я понял, что ты ненавидишь меня, все четко и ясно. Но я также понял, что ты любишь меня.
Теперь он подошел и взял ее за плечи. Он смотрел на нее с высоты своего роста, но лицо его выражало нежность, а в глазах читалось напряжение.
– Брайди, пожалуйста, верь мне. Не всегда вещи такие, какими кажутся. Идет борьба, а скоро начнется война. Иногда нам приходится притворяться теми, кем мы не являемся на самом деле. Я не могу тебе ничего больше сказать. Верь мне и люби меня так, как я тебя люблю.
Брайди казалось, что она видит, как слова срываются с его губ, но не может их понять.
– Что значит – не всегда все так, как кажется? Ты как миссис Мур, та тоже никогда не говорит прямо.
– А как ты думаешь, почему?
Он почти перешел на шепот, не отпуская ее. Она вспомнила, как миссис Мур тогда сказала, что в этом случае ты начинаешь думать и сама делаешь вывод. Она вдумывалась в его слова. Ей казалось, что они повисли в воздухе. Потом спросила:
– Откуда доктор Гербер знает тебя? Он говорит, что не знает, но я ему не верю.
Он тряхнул головой, потом сказал:
– Ты должна верить мне.
Она оттолкнула его.
– Знаешь, этого недостаточно. Один раз скажи мне правду, потому что я начинаю думать, что, возможно, да, ты живешь двойной жизнью, но уж очень хорошо у тебя получается. Ты живешь так и думаешь, что тебе крупно повезет, и если ты можешь так жить, то как я могу быть уверена, что ты не живешь двойной жизнью по отношению ко мне тоже?
Таков был ее вывод.
Он снова схватил ее за плечи. Она видела, как потемнело его лицо под влиянием сменяющих друг друга мыслей. Наконец он сказал:
– Я работаю на Секретную службу разведки и внедрен в фашистскую партию. Я теперь свободно говорю по-немецки, и это позволяет мне выуживать информацию из Хейне и его приятелей в СС и СД и даже из моей матери. Я профессиональный агент. Я всегда могу сказать, когда за мной следят. Я могу убить, если буду вынужден. Я понял, кто на самом деле нацисты, после того, как провел ночь в камере, в их руках. До того момента я был слеп. Да, я был фашистом, это так.
Он повторил:
– Я был фашистом. Я верил, что с ними можно двигаться вперед. Я ошибался. И попытался все исправить.
Она ничего не говорила, но напряженно вслушивалась в его слова, пытаясь придать им смысл в своей душе. Тим еще ближе подошел к ней.
– Я вытащил доктора и миссис Гербер, но никто не должен знать об этом, потому что здесь повсюду могут быть агенты нацистов. И среди британских фашистов есть те, кто работает на них. Если будут задавать вопросы, то они – беженцы. Брайди, я должен продолжать жить под прикрытием. Я останусь в разведке, потому что им не хватает людей, и поэтому моя жизнь будет оставаться тайной или, если угодно, двойной. И единственное, что в ней будет правдой, – это моя бесконечная любовь к тебе и ко всем остальным здесь, в Истерли Холле.
Брайди казалось, что ее закрутило мощным вихрем и она не может ухватиться за что-то прочное, чтобы остановить круговерть мыслей. Наконец она сказала:
– Но ты так хорошо притворяешься, Тим. Может быть, и сейчас ты тоже притворяешься? Ты должен понять, насколько мне трудно любить и доверять такому, как ты.
Он отпустил ее. И кивнул.
– Я сказал все, что мог. Я люблю тебя. И никогда не солгу в этом. Но мне предстоит важная работа, необходимая для безопасности страны. Мы все будем вовлечены в нее. Таков мой путь. Вот как обстоят дела, Брайди. Все сказано. А теперь мне нужно идти. Я вернусь, чтобы услышать твой ответ.
Он прошел мимо нее и направился к своему мотоциклу, который он оставил на дороге. Она крикнула ему вслед:
– Я дала тебе ответ.
Он отозвался:
– Я не принимаю его.
Брайди смотрела, как, рыча, мотоцикл увозит его по дороге. Ей хотелось броситься ему вслед. Лучше бы она никогда его не видела.
Из-за навеса вышел дядя Потти. Брайди шарахнулась от неожиданности.
Читать дальше