– Все кончено, – утешил ее Таита.
– Эос мертва? – с мольбой в голосе спросила Фенн. – Скажи, что это не обман. Прошу тебя, скажи, что виденное мною – правда.
– Это правда. Она погибла тем единственным способом, каким могла умереть: ведьму пожрало пламя вулкана, породившего ее.
Фенн забралась к нему на колени, и он обнял ее. Теперь, когда опасность миновала, силы покинули девушку, и она снова превратилась в испуганное дитя. Весь остаток дня они просидели вот так, глядя на зеленый Нил. Затем, когда солнце село за пелену дыма и пылевые облака, затягивающие западную часть горизонта, Таита встал и отнес воспитанницу по горной тропе в деревню.
Люди заметили их приближение и высыпали навстречу. Дети визжали от возбуждения, женщины радостно кричали. Мерен бежал перед толпой, чтобы встретить их первым. Таита поставил Фенн на землю и распахнул другу объятия.
– Маг! Мы так боялись за вас! – гаркнул Мерен во все горло, хотя находился всего в пятидесяти шагах. – Мне следовало крепче верить в тебя и знать, что твоя магия окажется сильнее. Нил снова течет! – Он стиснул Таиту в пламенном объятии. – Ты вернул жизнь реке и нашей родине.
Протянув руку, он привлек к себе и Фенн.
– Никому не охватить умом то чудо, которое вы совершили, однако сотни поколений египтян будут благословлять вас за него.
Взволнованная толпа окружила их и повела на вершину холма. Песни, смех, танцы и ликование не прекращались всю ночь.
Прошла не одна неделя, прежде чем уровень воды в Ниле упал достаточно, чтобы река снова вошла в берега. И даже тогда ревущий поток, покрытый серебристой пеной, продолжал волочить по дну громадные обломки красной скалы. Звук при этом стоял такой, будто некий великан скрежещет в гневе зубами. Тем не менее Таита приказал снести с холма лодки и собрать их на берегу.
– Если бы ты не приказал нам втащить лодки в гору, их разбило бы в щепы, – признал Мерен. – Тогда я возражал тебе, но теперь признаю, что был неправ, и прошу прощения, маг.
– Охотно даю тебе его. – Таита улыбнулся. – Но сказать по правде, за минувшие годы я привык, что ты начинаешь брыкаться, как необъезженная лошадь, всякий раз, когда я даю тебе разумный совет.
Как только суда были собраны, переселенцы покинули старую деревню Калулу на вершине холма и устроили новый лагерь в красивом лесистом местечке неподалеку от берега. И стали ждать, когда уровень воды в Ниле опустится достаточно, чтобы по нему можно было безопасно плыть. Настроение в лагере по-прежнему царило праздничное. Осознание того факта, что погони джаррийской армии ожидать не приходится и козней Эос опасаться больше незачем, служило постоянным источником радости для всех. Ее только усиливала мысль, что вскоре они отправятся в продолжительный, но последний отрезок пути в родную страну, которую они так любили и по которой сильно тосковали.
Однажды самка гиппопотама исполинских размеров, стадо которой обитало в озере Налубаале, отважилась подплыть слишком близко к вновь открывшемуся истоку Нила, и ее подхватило течением. Всей силищи бегемотихи не хватило, чтобы ее не затянуло в водопад. Стремительный поток выбросил истерзанное животное на камни. Смертельно раненная самка выползла на берег под самым лагерем. Пятьдесят человек, вооруженных копьями, дротиками и топорами, набросились на лишенного способности бежать зверя. Убив его, они разделали тушу прямо на месте.
Тем вечером куски мяса, завернутые в ломти сладкого нутряного сала, жарились на пятидесяти кострах, и снова народ пировал и плясал всю ночь. Хотя все наелись от души, осталось еще достаточно, чтобы засолить и закоптить – еды должно было хватить на несколько недель. Кроме этого, река кишела сомами, оглушенными и потерявшими верное направление в бурной воде; их не составляло труда нанизать на острогу прямо с берега. Некоторые из рыбин весили больше взрослого мужчины. В распоряжении беженцев имелось еще несколько тонн дурры, взятой в джаррийских амбарах, поэтому Таита согласился выделить часть зерна для изготовления пива.
Ко времени, когда река упала до уровня, позволяющего взяться за весла, все набрались сил, отдохнули и с нетерпением ждали отправки в путь. Даже Хилто вполне оправился от раны и смог занять место на скамье для гребцов.
Нил совсем не походил на унылый ручеек, течению которого они следовали по дороге в Джарри. Теперь каждый поворот, каждая отмель или каждый камень сулили опасность, поэтому Таита не отваживался на ночные переходы. По вечерам флотилия причаливала к берегу, и из колючих кустов устраивался палисад. Лошадей, измучившихся за день в тесном пространстве трюмов, отпускали до ночи попастись на травке. Мерен вел отряд охотников на поиски добычи. Как только опускалась темнота, люди и лошади собирались на безопасном пространстве лагеря. За стенами из колючих ветвей рычали львы и рыскали леопарды, привлеченные запахом лошадей и освежеванной дичи.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу