- Не воздавайте злом за зло… Ибо кто любит жизнь и хочет видеть добрые дни, тот удерживает язык свой от зла и уста свои от лукавых речей… Уклоняйся от зла и делай добро. Ищи мира и стремись к нему.
ГЛАВА II
Дуняшина деревеня
Деревня Дун-И уютно расставила свои домики совсем рядом с отвесными скалами раскрывавшегося здесь подковообразного перевала. Его верхняя часть заросла непроходимым кустарником. А у отвесной кромки в каменных расщелинах на головокружительной высоте как-то сумели примоститься черные пихтачи с изломанными ветрами верхушками. Дальше виднелись белоствольные березы с множеством грачиных гнезд, пирамидальные тополя вперемежку с молодым осинником, листья которых из-за неиссякающих воздушных течений трепетали днем и ночью. Для жителей деревни зеленая роща была безошибочным предсказателем погоды. По тому, куда склоняются вершины деревьев, как шумит листва, какие нынче повадки у грачей, определяли, быть ли вёдру или ненастью, ждать ли нашествия злого суховея или последних ливневых усилий тайфуна, растратившего свою мощь далеко на морском побережье.
Проезжавшие мимо деревни люди всегда восхищались красотой окружающего пейзажа. Дорога поворачивала круто вправо за светлые от солнца скалы, и путник неожиданно оказывался на главной улице деревушки. Еще метров сто - и он попадал под ряды бумажных фонарей, развешенных над ладными фанзами и построенными на русский лад домиками - верной приметой семейных лавок и маленьких ресторанчиков. На видном месте - белый дом старосты с красивой голубятней.
Вот и сейчас его хозяин, седой мужчина со смуглым приветливым лицом, присел на маленький стульчик, вынесенный им на улицу, и, увидев ватагу пробегающих ребятишек, послал мальцов за своим добрым другом Шеном: есть новость - надо посоветоваться. В руках у Лун Сяна письмо, пришедшее не по почте, а привезенное крестьянами из Харбина, куда те ездили по поручению богатого китайца. Обращавшиеся к главе деревни были какие-то староверы, хотя и носили русские фамилии. Письмо вежливое, просительное. Авторы позаботились даже о переводе, обратились к помощи какого-то грамотного китайца. Писал некто Матвеев от имени пяти отцов семейств.
Староста развернул листок, еще раз пробежал его глазами. Несколько старообрядческих семей из числа тех, что решили ехать в Канаду, воспользовались разрешением властей эмигрировать, перебрались из Приморья в Китай еще в двадцать восьмом году да и застряли в Харбине в ожидании парохода. Очередь так и не подошла до поры, пока Маньчжурию не захватили японцы, и дело с переселением староверов застопорилось. Когда теперь удастся выбраться на новые места, Бог весть, а жить в городе уже невмоготу: работы нет, сидят впроголодь, а семьи у всех большие. Вот и просят они нижайше разрешить им временно, до отъезда в Канаду, поселиться в Дун-И. Об этой деревне им рассказывали земляки. Говорят, там всегда хорошо относились к русским и имели с ними постоянную торговлю.
Лун Сян прибросил в уме: свободные фанзы есть, найдется и дело для добросовестных людей. Более десятка работящих рук не помешают его деревне. Но - староверы… Кто они? Что за народ? Крестьян с той стороны границы он знал хорошо, на таких можно положиться, а вот с теми, кто так называет себя, столкнулся лишь однажды и при необычных обстоятельствах.
Староста припомнил ту встречу. Как-то под вечер к нему прибежал Ли Найсян и сообщил, что он и еще двое мужиков собирали хворост в лесу и наткнулись на израненного человека, русского. Говорит, будто полз от самой реки, что в трех верстах от деревни, по которой проходит граница. Что делать?
- Где он сейчас? - озабоченно спросил старик. Узнав, что раненого перенесли в крайнюю пустующую фанзу, Лун Сян быстро собрался и с местным лекарем Ли направился к незнакомцу.
Тот, уже перевязанный, был еще в сознании. Пробовали давать горячего чая, но он в рот не взял. Узнав, что перед ним староста деревни, задыхаясь и хрипя, исходя потом, рассказал, что он - старовер по фамилии Панин с приморского таежного хутора Соболиное. Хотели в Китай, чтобы оттуда переехать в Австралию. Кто-то подсказал, что можно легко перейти на китайскую сторону через Коровий брод - там в совсем недавние времена в ожидании ночи под кустами по всей речке Суйфун располагались целые старообрядческие семьи и удачно проходили. Туда и направились. И вот ночью пошли через реку. Вышли на китайский берег, в высокие камыши. А там их ждали уже японские солдаты. Начался расстрел. Панину повезло: раненный, он упал в густой тальник. Его не нашли. Видел, как военные, обыскав трупы, побросали их в реку.
Читать дальше