– И мы его удержали. А кабы мы не ведали о заговоре открыть наши врата, ты постоял бы за него в одиночку. Твои действия заслуживают чествования. Томас, да это просто входит у тебя в привычку!
Упрек казался искренним, и Томас повесил голову.
– Мы шутим. Бога ради, Томас, мы же не людоед, мы твой принц и ценим тебя. Неужели под Креси тебе искромсали не только лицо, но и твой английский юмор? – С этими словами принц снова взмахнул ладонью, и рыцарь послушно снял что-то со спины лошади. И поднял простое гладкокрашеное шерстяное сюрко – алое, как кровь. На левой половине груди были вышиты очертания щита с черным нашитым изображением Волчьего меча с четко обозначенными над изогнутой вниз гардой яблоком и рукоятью. Сужающийся клинок держала рука в латной рукавице. Блэкстоун вспомнил, как увидел глаза своего принца через меч, когда оба держали его клинок перед сражением.
– Чтобы тебя узнавали не только по лицу, тебе надобен герб. Наш король полагает сей уместным, – сказал тот и кивнул конюху, чтобы отдал сюрко Томасу.
– Тут достаточно, дабы облачить твоих бандитов, и есть запас для тех, кто, вне всякого сомнения, будет искать возможности присоединиться к тебе. А для поддержания твоих радений от казны будет поступать пятьсот фунтов в год.
Такая честь изумила и смутила Томаса, и он с запинкой пробормотал слова благодарности:
– Вы чересчур щедры, мой принц.
– Да. Мы ведаем. Но оказание чести тебе хорошо отражается и на нас. Мы купаемся в тепле твоего имени и успеха – и желаем, дабы оно было более благоухающим, – улыбнулся принц.
И нетерпеливо поглядел на конюха, возившегося с чем-то с другого бока лошади, не видного с этого места. Рыцарь поспешно взял это на себя, отвязав щит. Принц, ступив вперед, принял щит у него. Повернул – и Блэкстоун узрел ту же эмблему со щитом и рукавицей.
– Девиз мы избрали лично, – провозгласил принц. – В ту ночь ты был на краю гибели и все же не поддался ей. Король, наш отец, молвил тогда, что ты не склоняешься перед смертью.
Томас поглядел на слова, вписанные под рукавицей: «Défiant à la Mort» [35] Непокорен смерти ( фр .).
.
И принял щит из рук принца Эдуарда.
– Томас, ступай домой и оставайся в живых; ты нам еще понадобишься. А теперь покажи своим людям их герб.
Продев свою кривую руку в ремни щита, Блэкстоун поднял его на обозрение.
Увидев герб, они выразили радость громогласным ревом.
– Томас, – поманил его принц и произнес несколько последних слов, несмотря на оглушительные крики ликования, присоединиться к которым сочла за уместное и собравшаяся толпа.
* * *
Кортеж принца покинул город, и Томас присоединился к своему отряду. Не прошло и часа, как они в своих новых гербовых накидках зацокали по подъемному мосту. Мрачное выражение изуродованного шрамом лица Блэкстоуна заставило Мёлона заговорить с ним.
– Мы пожалованы честью, сэр Томас. Не терзайтесь по павшим – они взирают на нас сверху и разделяют нашу гордость. Им уже ничем не повредишь, а наш час еще не пробил. Неужели сие так скверно?
Томас хранил молчание. Цитадель оставалась все дальше позади.
– Нешто ваш принц распекал вас за убийство де Витри? В этом дело?
– Убийство де Витри лишь причинило ему некоторое неудобство. И мы будем оплакивать погибших на свой лад. Нет, принц мне поведал, что король Филипп и его сын Иоанн, герцог Нормандии, поссорились. Некоторые нормандские владыки возьмут его сторону, и кто бы ни оказался сильнейшим, они захотят отомстить тем из нас, кто остался и сражался здесь.
Позади наполненные ветром паруса подгоняли корабль принца к Англии, а Блэкстоун пришпорил коня и галопом поспешил домой.
Я особенно благодарен Нику Читаму за его безмерный энтузиазм в отношении моего творчества. Создать с его подачи два романа на основе первоначального черновика было делом непростым, но все в издательстве «Head of Zeus» не скупились на похвалы и поддержку этой книги и дальнейшей серии. Я чрезвычайно рад участвовать в их новом начинании. Мой друг и «неофициальный» редактор Джеймс Макфарлейн – очень увлеченный критик, и его существенные рекомендации улучшили мой результат.
Как всегда, громадное спасибо моему неутомимому литературному агенту Исобель Диксон и всем в литературном агентстве «Blake Friedmann».
Дэвид Гилман
Девоншир, Англия
www.davidgilman.com
Присоединяйтесь ко мне в «Твиттере»:
http://twitter.com/davidgilmanuk
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу