«Жэньминь хуабао» — иллюстрированный журнал, издающийся в КНР.
Три принципа дисциплины — эти принципы существовали в 8 Народной армии в отношении населения, командира и несения службы. Восемь правил поведения — правила, применявшиеся в НОАК.
«Старушка с пистолетами в обеих руках», «девушка Хуан Ин», «вторая сестра Сунь», «старшая сестра Гу» — персонажи китайских книг.
16 тезисов — 11 пленум ЦК КПК в августе 1966 года принял решение о «великой культурной революции», известное также как 16 тезисов.
Дедушка Сунь Цзинсю — известный китайский детский писатель.
Не посмотрев на дерево утун, не увидишь феникса — согласно мифологии, феникс жил на дереве утун (бот. фирмиана платанолистная).
«Водная темница» — тюрьма-подземелье под водой.
«Дин тянь ли ди» — дословно: головой подпирать небо, ногами стоять на земле, что образно означает: великий и могучий.
Бугэн —почетный титул за заслуги в династии Цинь (221–207 г.г. до н.э.)
Цунь — мера длины, равная 3,2 см.
Сюцай — студент, (талантливый) ученый, (начитанный) человек; интеллигент, начетчик.
Лян — мера веса, равная 50 граммам.
Сиань — один из древнейших городов Китая (основан в 12 веке до н.э.). До 770 года до н.э. являлся столицей Китая, сейчас — административный. центр провинции Шэньси.
Чжан Сань, Ли Сы — Чжан третий и Ли четвертый — это образное выражение, здесь намек на вымышленные имена.
«Не разрушишь — не создашь» — слова Мао Цзэдуна.
Покушал? — форма приветствия, употребляется вместо слова «здравствуйте».
Цзинь — мера веса, равная 0,5 килограмма.
Лао Эр — второй из братьев.
...которые в данный момент не понимаем — имеется в виду статья в газете «Цзефанцзюнь бао», которая призывала без рассуждений выполнять все указания Мао, как те, которые понимаем, так и те, которые в данный момент не понимаем.
Три силы — под тремя силами во время «культурной революции» в Китае подразумевались части НОА, революционные кадровые работники, хунвэйбины.
Невестка Ацин — персонаж классической Пекинской оперы, допущенной для показа на сцене во время «культурной революции».
Цзяо — денежная единица, равная 0,1 юаня или 10 фэням.
Иероглиф «большой, великий» имеет форму, напоминающую туловище человека с широко расставленными ногами и раскинутыми в стороны руками.
Лаосань — третий сын (по возрасту, начиная со старшего)
Меня отправили в деревню... — в 1968 году миллионы хунвэйбинов были высланы в глухие сельские районы на трудовое перевоспитание.