Воспяшати — препятствовать.
Не настоящ — здесь: не прав.
Нелепость — здесь: непристойность, нехорошее поведение.
Харатьи — собственно книги, написанные на пергамене, который в Древней Руси называли харатьёй, от его латинского названия charta pergamena.
Зарит — смотрит не отрываясь.
Блазни — шуты (польск.).
Ужитэк — уклад, правило (польск.).
Пеший — самый бедный, самый незначительный человек.
На пэвно — непременно, обязательно (польск.).
Запытаць — спросить (польск.).
Как это все может очутиться в тех ушах?
Неужели ты считаешь меня настолько мерзким человеком?
Накиновение — намёк.
Ханебнэго — плохого, позорного (польск.).
Из чужих рук не смотрит — ни от кого не зависим.
Поледенный двор — рыбный.
Алтабас — парча, затканная тонкой, как волос, серебряной или золотой нитью.
Курить — здесь: окуривать благовониями.
Чмутить — наполнять смутой.
Машкарники — скоморохи, рядившиеся в потешную маску — машкару.
Иордань — христианский обряд очищения от самых тяжких грехов — купание в так называемой святой воде Иордана — проруби на реке.
Прелесть — здесь: обман, соблазн.
Лагода — порядок.
Людям — здесь: слугам, челяди.
Пригоды — средства, приспособления.
Ретиться — соревноваться.
Опрятство — деликатность, осторожность.
Держа опроче дела — мешая приступить к делу.
Семик — четверг на седьмой неделе после Пасхи, день поминания усопших.
Обыск — здесь: дознание, расследование.
Тапкана — экипаж, карета.
Накрачей — барабанщик.
Поугольное — налог за продажу строения.
Роздвинское — свадебный налог.
Скровные — подпольные, тайные.
Позоры — игры скоморохов.
Колупай — нерасторопные, медлительные.
Наполы — пополам.
Быть на кресу — если доведётся остаться живым.
Счастлива в лицо — красива.
Нукер — слуга, телохранитель.
Приставник — управляющий хозяйством.
Яган — Юхан, герцог Финляндский, брат шведского короля Эрика XIV.
Опрятство разводить — церемониться, миндальничать.
Исполу — наполовину.
Женище — любовница, сожительница.
Парсуна — живописный портрет.
Столовая палата — тронный зал.
Гонебный — позорный, унизительный.
Император — имеется в виду император Германской империи.
Бурги — князья Бранденбургские.
Густав — шведский король Густав I Ваза.
Рифлянты (лифляндцы) — ливонцы.
Сметиться — расчесть, прикинуть.
Нащадки — наследники.
Ковати злая — замышлять недоброе.
Рогатка — железный ошейник с длинными остриями внутри, надевавшийся на заключённых.
Текст печатается по изданию: Сборник материалов и статей по истории Прибалтийского края. Т.2. Рига, 1879. С.385-399; Т. З. Рига, 1880 С.130-140.
22 июля (праздник Марии Магдалины).
Рассказ о казанском и астраханском царях, разумеется, представляет собой чистую выдумку.
Клаус Христиерзень — посол шведского короля Эрика XIV.
Текст летописной повести печатается по изданию: Полное собрание русских летописей. Т.13. 4.2. М., 1965. С.343-365. Перевод на современный русский язык выполнен А. Ю. Карповым.
В XVI веке на Руси год начинали с 1 сентября. Эта запись — первая под 7071 (1563) годом.
Рождество Богородицы празднуется 8 сентября.
Читать дальше