По количеству страниц книга "Лето 1914 года" равна всем шести книгам первого тома романа, вместе взятым, то есть сорок четыре дня накануне и в начале первой мировой войны, на протяжении которых длится действие второго тома, наполнены такими событиями, которые по значительности как бы уравниваются десятью годами мирной жизни, изображенной в первых частях романа.
Появившись в обстановке преддверия второй мировой войны, "Лето 1914 года" прозвучало особенно остро. Мартен дю Гар и сам осознавал историческую актуальность своей книги. В речи при получении Нобелевской премии (1937 г.) в Стокгольме писатель сказал, что "эти книги (то есть три части "Лета 1914 года". - И.П.) показались способными... защищать некоторые ценности, которым вновь угрожает опасность, способными бороться против пагубного распространения военного угара... От всего сердца моего, снедаемого тревогой, я хочу, чтобы мои книги о лете 1914 года читались, обсуждались и чтобы они напоминали всем людям трагический урок прошлого".
Эпилог. Над этой заключительной частью романа Роже Мартен дю Гар работал в основном весной 1939 года. "Эпилог" был закончен весной 1939 года, во время пребывания писателя на острове Мартиника. Окончательно рукопись была подготовлена к печати к 5 июня 1939 года. Опубликован был "Эпилог" в издательстве "NRF" ("Нувель ревю франсез") в январе 1940 года.
И.Подгаецкая
1 "Ревю де Дё Монд" - литературно-научный журнал, основанный в 1829 г.; перестал выходить в 1944 г.
2 "Девы скал" - мистико-эротический роман итальянского писателя Габриеле Д'Аннунцио (1863-1938).
3 Третий класс. - Во французской школе принят иной, чем в СССР, порядок нумерации школьных классов: первому году обучения соответствует наибольший порядковый номер (восьмой класс); соответственно третий класс это шестой год обучения.
4 В Мезоне... - Имеется в виду Мезон-Лаффит, дачное место в окрестностях Парижа, получившее свое наименование по старинному замку, построенному знаменитым французским архитектором Луи Мансаром (1598-1666) и в XIX в. купленному финансовым магнатом времен Июльской революции Жаком Лаффитом (1767-1844).
5 Пюи-де-Дом - гористая местность в Оверни, получившая название по центральной горе массива, где добывают горный хрусталь.
6 ...пророкотал барабан. - О закрытии парков в Париже извещается барабанной дробью.
7 Варфоломеевская ночь. - В ночь на 24 августа 1572 г. (ночь святого Варфоломея) по приказу Карла IX и Екатерины Медичи в Париже были истреблены тысячи гугенотов.
8 Роберт Благочестивый - король Франции с 966 по 1031 г.
9 ...как Петроний обнимал божественную Эвнику! - Петроний (I в.) - римский писатель. Его любовь к вольноотпущеннице Эвнике описана в романе польского писателя Генрика Сенкевича "Камо грядеши?" (1894-1896).
10 Жип - литературный псевдоним французской писательницы Сибиллы де Мартель (1850-1932). "Она и он" (1885) - один из ее многочисленных романов.
11 Гармодий и Аристогитон - афинские юноши, которые в 514 г. до н.э. убили тирана Гиппарха. Прославлены в народном предании как герои-тираноборцы.
12 Лойя Фюллер (1869-1928) - популярная в свое время танцовщица.
13 "Олимпия" - парижское варьете.
14 Лазарист - член миссионерского Братства святого Лазаря, основанного в 1625 г.
15 ...фальшь... лжегениев, о которой говорит Мопассан... - В путевых очерках "На воде", в части, озаглавленной "Канн. 7 апреля", Мопассан дает галерею портретов художников и поэтов, угождающих вкусу салонной публики и обладающих лишь видимостью таланта.
16 Окарина - небольшой духовой музыкальный инструмент яйцевидной формы.
17 Каннебьер - старая марсельская улица, связывающая порт с центром города. Излюбленное место прогулок марсельцев.
18 Море! Море! - Согласно Ксенофонту (ок. 430- 355 гг. до н.э.), афинскому философу, историку и полководцу, этот радостный возглас издали ведомые им воины, когда после шестимесячного отступления они увидели берега Понта Эвксинского (Черного моря).
19 Першероны - порода ломовых лошадей, разводимых в Перше (старое название области на северо-западе Франции).
20 Ганимед (греч. миф.) - красивый троянский царевич, унесенный Зевсом на Олимп.
21 Лапрад Виктор-Ришар де (1812-1883) - французский поэт, автор "Евангелических поэм".
22 Сюлли-Прюдом Арман (1839-1907) - французский поэт, автор утонченно-любовных стихотворений.
23 "Звезда вечерняя, посланница печали..." - Строки из стихотворения Альфреда де Мюссе "Ива".
24 "Уж сколько лет, как ты..." - Строки из поэтического цикла Виктора Гюго "Легенда веков".
Читать дальше