Collen McCullough - Angel

Здесь есть возможность читать онлайн «Collen McCullough - Angel» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Историческая проза, на испанском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Angel: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Angel»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Harriet Purcell tiene veintiún años y acaba de diplomarse como técnica en radiología. Con un sueldo más propio de un hombre en el Sidney de los años sesenta, desoye los consejos de su padre, quien le advierte que «sólo los locos, los bohemios y las prostitutas se atreven a vivir en Kings Cross». Así, decide independizarse y se muda a la casa de huéspedes de la señora Delvecchio, situada en ese barrio de mala nota. Allí descubre que su casera, a parte de los alquileres de sus extraños inquilinos, cuenta con otra fuente de ingresos mucho más provechosa: lee las cartas, el horóscopo y escruta las profundidades de su preiada bola de cristal…
Pero es la pequeña Flo, hija de la señora Delvecchio y médium en las sesiones que esta organiza, quien definitivamente roba el corazón de Harriet. A medida que la jóven se adentra en los secretos de los hombres, el amor y las cartas del tarot, va descubriendo también que seguir los dictados del corazón no siempre resulta fácil, y que proteger a quienes más amamos puede convertirse en la tarea más ardua.
Angel es el luminoso relato del despertar de una joven a la vida adulta. Una tierna y deliciosa historia de amor con los más divertidos y bohemios personajes…

Angel — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Angel», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

En cuanto a mí, se podría decir que me alegro de llevarme las sobras de Cathy Forsythe. La parte de Duncan que ella desprecia es la que yo más quiero. Hablamos mucho, él y yo; de todo un poco, desde su fascinación por el sarcoma hasta la secretaria particular que tiene en su consultorio de la calle Macquarie, la señorita Augustine. Tiene cincuenta y pico (otra vieja solterona) y lo trata como si fuera el hijo que nunca tuvo. Es un ejemplo de eficiencia, tacto, entusiasmo, etcétera. Incluso ha inventado una nueva especie de archivador que me hizo reír mucho cuando Duncan me lo comentó. ¡Vaya manera de asegurarse la propia indispensabilidad! El pobre no puede encontrar nada sin preguntarle a ella.

Apenas han pasado cinco semanas desde que vino llamando a mi puerta con aquella invitación a cenar en el Chelsea, pero ha cambiado mucho; me gusta pensar que para mejor. Se ríe con más facilidad y esos ojos verdes, turbios y oscuros, no parecen tan tristes como antes. A decir verdad, su mirada mejoró tanto que la Hermana de Urgencias va comentando por allí que siempre supo que el señor Forsythe era buen mozo, aunque nunca en qué medida. Se le ve radiante, simplemente porque alguien lo aprecia como hombre. A diferencia de los donjuanes comunes, no es consciente de lo atractivo que es para las mujeres; por eso cree que haberme cautivado a mí fue un milagro.

En fin… Mientras Cathy Forsythe no se entere de mi existencia, espero que todo siga como está. El único que sufre las consecuencias es mi cuaderno. Es un precio bastante bajo que debo pagar por el amor y la compañía de un hombre muy deseable y tremendamente agradable.

Viernes, 22 de julio de 1960

Por fin he visto a Toby. Me preocupaba porque parecía haberse vuelto completamente invisible. Cada vez que subía al piso de Jim, Bob y Klaus, la escalera de madera para ir a su casa estaba levantada y la campanilla desconectada. Jim y Bob no han cambiado para conmigo, aunque siento cierto pesar por su parte a causa de mi obstinación en escoger un hombre. Klaus sigue dándome clases de cocina todos los miércoles por la noche. Ya sé freír, guisar, estofar y cocinar a la parrilla. Sin embargo, se niega a enseñarme a preparar budines.

– El estómago tiene un compartimento separado para los postres -afirmó seriamente-. Si aprendes a cerrarlo ahora, querida Harriet, te será muy útil cuando llegues a mi edad.

De todas formas, a juzgar por su figura, sospecho que él no ha logrado cerrarlo.

Hoy no fui a ver a Jim y Bob ni a Klaus; subí a ver si la escalera de Toby estaba desplegada. ¡Y lo estaba! Además, la campanilla había vuelto a su lugar.

– ¡Sube! -exclamó.

Lidiaba con un paisaje enorme y, como no cabía en el caballete, lo había colocado sobre un marco improvisado (pintado de blanco, por supuesto) justo encima. Nunca antes lo había visto pintar algo semejante. Cuando hacía paisajes, siempre se trataba de altos hornos, centrales eléctricas en ruinas o humeantes pilas de escoria. Pero éste era impactante: un valle inmenso cubierto de delicadas sombras, colinas de arenisca que los últimos rayos del sol teñían de rojo, montañas apenas perceptibles en la distancia que se prolongaban hacia el horizonte y un bosque infinito y tranquilo.

– ¿Dónde viste eso? -pregunté fascinada.

– Al otro lado de Lithgow. Es un valle que se llama Wolgan. Está aislado de todo. Hasta allí sólo llega una camioneta todo terreno que sube y baja la colina a toda velocidad y acaba en una reliquia de bar. La novedad. Durante la guerra extraían petróleo de esquisto, cuando Australia estaba desesperada por conseguir combustible. Me pasé allí estos últimos fines de semana, haciendo bocetos y acuarelas.

– Es hermoso, Toby, pero ¿por qué el cambio de estilo?

– Adjudican un contrato para pintar los cuadros destinados al vestíbulo de un hotel nuevo en el centro y, según dice Martin, éste es el estilo que buscan los directivos -rezongó-. Por lo general, los diseñadores de interiores que trabajan para los hoteles hacen un chanchullo con el dueño de alguna galería, pero Martin se las ha arreglado para conseguirme una oportunidad. Él no sabe hacer paisajes; cuando no le da por el cubismo, se dedica a los retratos.

– Bueno, en mi opinión, éste tendría que estar colgado en el Louvre -dije sinceramente.

Se sonrojó. Parecía absurdamente halagado. Dejó los pinceles.

– ¿Un café?

– Sí, gracias. Pero, en realidad, lo que he venido a preguntarte es si quieres venir a cenar a casa y comprobar mis nuevas habilidades culinarias -dije.

– ¿Y molestarte sabiendo que tu novio puede aparecer de un momento a otro? No, gracias, Harriet -respondió tajantemente.

Me enfurecí.

– ¡Escúchame, Toby Evans, mi novio no aparece a menos que yo quiera que lo haga! No recuerdo que tuvieras mucho que decir acerca de Nal, excepto por tu actitud intolerante hacia mi frivolidad. Pero, por el modo en que me evitas desde que salgo con Duncan, parece que tenga una aventura con el duque de Edimburgo.

– ¡Vamos, Harriet! -dijo desde detrás del biombo-. Tú sabes por qué lo hago. Las malas lenguas de La Casa dicen que no es el tipo de tío que va a visitar a una muchacha que vive en Kings Cross. A menos que sea una profesional como Castidad y Paciencia, por supuesto.

– ¡Eres un intolerante, Toby! ¡Jamás tocaría a un hombre que frecuentara a las Madamas Tocata y Fuga!

– El agua sucia es agua sucia.

– ¡No seas grosero! Te estás buscando la pregunta. ¿Qué me dices del querido profesor Ezra Marsupial?

– Ezra no aparece por aquí. Pappy va a su casa. Además, ¿quién es ese señorito amigo tuyo?

– ¿Quieres decir que La Casa no te informó de ese pequeño detalle? -pregunté sarcásticamente-. Es un ortopeda del Queens.

– ¿Un qué? -preguntó mientras se acercaba con el café.

– Un cirujano ortopeda.

– La señora Delvecchio Schwartz lo llamó señor y no doctor.

– Dentro de sus propios hospitales, a los cirujanos los tratan de señor -expliqué-. De todos modos, la casera no fue quien te lo dijo. A ella se lo presenté como el doctor Duncan Forsythe.

Ni se inmutó. Simplemente, alzó las cejas.

– Entonces me lo debe de haber dicho Harold -dijo y se sentó.

– ¿Harold?

– ¿Qué tiene de extraño? -preguntó sorprendido-. Muchas veces me quedo hablando con él. Solemos llegar a la misma hora. Además, es el chismoso más informado de toda La Casa. Lo sabe todo.

– Ya lo creo -murmuré.

Como la opinión de Toby me importaba, intenté explicarle por qué estaba con Duncan y hacerle ver que, si bien era algo ilícito, no era inmoral. Sin embargo, se mantuvo escéptico. No logré convencerlo. ¡Malditos los hombres y sus hipocresías! Sin duda, lo había envenenado esa víbora de Harold Warner. Es el tipo de persona que aprovecharía cualquier oportunidad para sembrar cizaña entre mis seres queridos y yo. ¡Ay, cómo duele cuando Toby me condena injustamente! Es muy decente y recto en su comportamiento, incapaz de hacer algo sucio. ¿No ve que mi franqueza sobre la relación con Duncan es prueba de que mis intenciones tampoco son turbias? Si por mí fuera, todo el mundo lo sabría. Es Duncan el que quiere mantener lo nuestro en secreto, para no avergonzar a su preciosa Cathy.

Cambié de tema y volvimos al cuadro que estaba en el caballete. Me alegró mucho saber que sus ausencias no eran culpa mía. A decir verdad, el mal trago con Pappy fue lo que lo llevó al otro lado de Lithgow. Luego quedé pasmada cuando me contó que se había comprado un terreno en la peor zona de Wentworth Falls y que había empezado a construir una cabaña.

– ¿Quieres decir que te marcharás de La Casa? -pregunté.

– El año que viene no me quedará otra alternativa -respondió-. Cuando los robots empiecen a hacer mi trabajo, volveré a vivir al día si me quedo en la ciudad. En cambio, si voy a vivir a las Montañas Azules, podré cultivar mi propio huerto, tendré árboles frutales y, además, gastaré menos porque los precios allí son más bajos. Si consigo el contrato del hotel, podré construir una casa decente. Tendré mi propio hogar, libre de toda deuda.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Angel»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Angel» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Colleen McCullough - La huida de Morgan
Colleen McCullough
Colleen McCullough - El Primer Hombre De Roma
Colleen McCullough
Colleen McCullough - El Desafío
Colleen McCullough
Colleen McCullough - El caballo de César
Colleen McCullough
Colleen McCullough - Czas Miłości
Colleen McCullough
Colleen McCullough - Antonio y Cleopatra
Colleen McCullough
Colleen McCullough - Morgan’s Run
Colleen McCullough
Colleen McCullough - Las Señoritas De Missalonghi
Colleen McCullough
Colleen McCullough - Las Mujeres De César
Colleen McCullough
Colleen McCullough - Angel
Colleen McCullough
Colleen McCullough - Sins of the Flesh
Colleen McCullough
Отзывы о книге «Angel»

Обсуждение, отзывы о книге «Angel» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.