Henryk Sienkiewicz - Potop, tom pierwszy
Здесь есть возможность читать онлайн «Henryk Sienkiewicz - Potop, tom pierwszy» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Издательство: Fundacja Nowoczesna Polska, Жанр: Историческая проза, на польском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.
- Название:Potop, tom pierwszy
- Автор:
- Издательство:Fundacja Nowoczesna Polska
- Жанр:
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг книги:4 / 5. Голосов: 1
-
Избранное:Добавить в избранное
- Отзывы:
-
Ваша оценка:
- 80
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
Potop, tom pierwszy: краткое содержание, описание и аннотация
Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Potop, tom pierwszy»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.
Potop, tom pierwszy — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком
Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Potop, tom pierwszy», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.
Интервал:
Закладка:
wolentarz — ochotnik.
familiant — członek dobrej szlacheckiej rodziny.
Smoleńsk — miasto nad Dnieprem, dziś w zach. Rosji.
congressus (łac.) — spotkanie, zjazd.
dyferencja — różnica zdań, spór.
dziegieć — lepka ciecz uzyskiwana w wyniku suchej destylacji drewna lub kory, ze względu na swoje właściwości bakteriobójcze stosowana daw. jako lekarstwo, a także jako smar, impregnat i klej.
wojski — urzędnik, zobowiązany do opieki nad pozostałymi w kraju rodzinami szlachty, kiedy ta brała udział w pospolitym ruszeniu.
Żmudź — płn.-zach. część Litwy.
okiść — gruba warstwa ciężkiego śniegu powodująca łamanie gałęzi.
kądziel — pęk lnu, konopi lub wełny przygotowany do przędzenia.
karpa — pniak i korzenie pozostałe po ścięciu drzewa.
brzeźniak — gałązki brzozowe.
łuczywo — smolne drzewo, używane do oświetlania lub na rozpałkę.
buńczuk — drzewce zakończone kulą lub grotem, ozdobione końskim włosiem, symbol władzy wojskowej.
żarna — daw. przyrząd do mielenia ziarna, składający się z dwóch trących o siebie kamieni.
rusznica — ręczna broń palna o długiej lufie.
Orsza — miasto we wsch. części dzisiejszej Białorusi, ok. 200 km na wsch. od Mińska, ok. 100 na zach. od Smoleńska, miejsce dwóch bitew między wojskami polskimi i moskiewskimi (1512 i 1564).
akomodować się (z łac. accomodare : przystosować, poświęcić) — tu: przestawić się.
na pola beresteckie — bitwa pod Beresteczkiem (1651), zwycięstwo wojsk polskich nad siłami kozacko-tatarskimi; Beresteczko — miasto nad Styrem na Wołyniu, w zach. części Ukrainy.
zali (daw.) — czy.
driakiew — używany w medycynie ludowej uniwersalny lek roślinny, złożony m.in. z cynamonu, imbiru, dziurawca, miodu, mięsa żmii, ziemi z Lemnos, często z dodatkiem opium.
szuba — futro, płaszcz futrzany.
konterfekt — portret, wizerunek.
legat — spadek, zapis w testamencie.
fryga — zabawka dziecięca, bąk na sznurku.
rarytet — rzadkość, tu: niezwykła piękność.
bizun — daw. bat, uderzenie batem.
hippocentaurus (łac., mit. gr.) — centaur, pół-koń a pół-człowiek.
Kiejdany (lit. Kėdainiai ) — miasto w środkowo-zach. części Litwy, położone nad rzeką Niewiażą, ok. 40 km na płn. od Kowna.
konfuzja — zakłopotanie.
obces — tupet, zuchwałość.
konwent — klasztor, zakon; szkoła klasztorna.
statek — stateczność, powaga, umiar.
konfidencja — poufałość.
półgęsek (daw.) — połowa tylnej części gęsi bez nogi i bez kości, obszyta w gęsią skórę i uwędzona.
dragon — żołnierz walczący pieszo, a poruszający się konno.
frykas — wyszukana, smakowita potrawa.
kondemnata — w daw. prawie pol. wyrok skazujący wydawany zaocznie.
hiberna — danina pieniężna pobierana w Polsce w XVII i XVIII w., przeznaczona na utrzymanie wojska w zimie.
munsztułuk (daw.) — nagroda za dobrą nowinę.
szerepetka — człowiek z gminu, przybłęda.
substancja (z łac.) — tu: majątek, stan posiadania.
kondycje (z łac.) — warunki.
trzaska — mały kawałek drewna, używany zazwyczaj na podpałkę.
harmata (daw.) — armata.
fraucymer (z niem. Frauenzimmer ) — komnata kobiet, pokój dla dam; damy dworu, stałe towarzystwo królowej lub księżnej.
exemplum (łac.) — przykład.
w wieżach — w więzieniu.
kaganek — używana daw. mała lampka w kształcie miseczki z dziobkiem i uchwytem.
bandolet — lekka strzelba z krótką lufą.
dzianet — piękny, rasowy koń.
haeres (łac.) — dziedzic.
Orszańskie — ziemia we wsch. części dzisiejszej Białorusi, ze stolicą w Orszy.
roztruchan — wielki, ozdobny kielich.
banitem — dziś popr. forma N. lp: banitą.
posesjonat — właściciel posiadłości ziemiskiej.
czekan — tu: ludowy flet czeski lub węgierski.
kawalkator — zawodowy trener i ujeżdżacz koni, szczególnie ceniony w Rzeczypospolitej szlacheckiej.
lafa — daw. płaca, żołd.
furda (daw.) — błahostka.
bachmat — koń używany daw. przez jazdę polską i tatarską.
koń husarski — specjalnie wyhodowana rasa wysokiego, odpornego i szybkiego konia służącego husarii w walce.
żmudzin — koń żmudzki, rasa konia domowego, hodowana na Litwie i Żmudzi, głównie do prac rolnych i do zaprzęgu.
kałmuk — mały, krępy koń stepowy.
exul (łac.) — wygnaniec.
kiep — głupiec, dureń.
sanna — jazda saniami po drodze usłanej śniegiem.
bekiesza — długi, męski płaszcz podbity futrem.
pasy drzeć — obdzierać żywcem ze skóry.
dereszowaty — koń maści karej, gniadej lub kasztanowatej z domieszką białych włosów.
tobie zasię — tobie nic do tego, nie twoja sprawa.
jubka — damski kaftan z rękawami do łokcia, noszony w XVII–XVIII w.
komiliton — towarzysz broni.
Kiejdany (lit. Kėdainiai ) — miasto w środkowo-zach. części Litwy, położone nad rzeką Niewiażą, ok. 40 km na płn. od Kowna.
kontent — zadowolony.
kołpaczek — wysoka, stożkowa czapka futrzana, od XV do XIX w. noszona w Polsce.
staje — daw. miara długości, w różnych okresach i okolicach licząca od 100 do 1000 m.
bojarzyn a. bojar — rycerz, szlachcic litewski lub ruski.
Upita (lit. Upytė ) — w XVII w. miasteczko, dziś wieś, położona ok. 12 km na płd. zachód od Poniewieży.
asygnacja (z łac.) — dokument, pisemne zlecenie wydania pieniędzy lub innych świadczeń.
łyczek (daw., pogard.) — mieszczanin.
oprymować (z łac.) — daw. gnębić, uciskać.
sukurs (z łac.) — pomoc, ratunek.
wilczura — daw. futro z wilczych skór.
Upita (lit. Upytė ) — w XVII w. miasteczko, dziś wieś, położona ok. 12 km na płd. zachód od Poniewieży.
nicpotem (daw.) — do niczego.
infamia (daw.) — sądowe pozbawienie czci i praw obywatelskich.
Mejszagoła — miasteczko na Litwie.
kostera — hazardzista, oszust karciany.
auxilia (łac.) — wsparcie.
sieść (daw.) — siąść.
łyczek (daw., pogard.) — mieszczanin.
ciura — daw. człowiek należący do czeladzi obozowej, wojsk. pachołek.
konwikcja (daw., z łac.) — przekonanie.
deliberować (z łac.) — tu: dyskutować.
polityczny (z łac.) — uprzejmy, grzeczny.
podbechtać — nastawić kogoś przeciwko komuś lub czemuś, podrażnić czyjąś dumę, ambicję.
wyporek — skóra z niedonoszonego płodu zwierzęcego (np. jagnięcia).
hubka — wysuszony miąższ huby lub inny materiał łatwo się tlący, używany do rozniecania ognia.
cieciorka — samica cietrzewia.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка:
Похожие книги на «Potop, tom pierwszy»
Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Potop, tom pierwszy» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.
Обсуждение, отзывы о книге «Potop, tom pierwszy» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.