...полюбили Османа и Михала... - Подобные жестокие поступки органически входили в жизнь архаической воинской общности. Рудименты этой обрядности мы находим в рассказе И. Бабеля «Мой первый гусь»; в известной русской песне о Стеньке Разине, бросившем в Волгу персидскую княжну.
...муджтахидов... - Муджтахиды - священнослужители-теоретики.
...кружилась голова... - По описаниям в хрониках возможно поставить Осману диагнозы подагры, атеросклероза, гипертонии.
...чешмы по указанию Османа... - Чешмы и сегодня возможно видеть повсюду в Малой Азии и на Балканском полуострове.
Перевод И.Ю. Крачковского.
...Хаджар... - Это библейская Агарь, наложница Авраама, мать Измаила.
Согласно иудейской традиции, это был младший сын Авраама-Ибрагима, Исаак.
Эпизод с рубахами находится в записках путешественника по Османской империи Рейнгольда Любенау (1587).
Сведения о фольклоре жнецов взяты из Н. Константинова «Земледелието в България преди освобождението» (1909), а также из работы И. Гешова «Овчарите от Котленско и жетварите от Търновско» (1890). Обе работы опубликованы в периодическом издании «Сборник за народни умотворения», София.
См. примечание 311.
...гремели-звенели... - Эти оригинальные костюмы возможно видеть и сегодня на деревенских праздниках в Болгарии.
Православные священнослужители в Османской империи были преимущественно греками.
Впоследствии сербы массово принимали ислам. Много сербов было среди приближенных османских султанов.
Сербские песни взяты из обширного собрания сербского филолога Вука Караджича (1787-1864). Перевод Н.М. Гальковского.
Сура «Женщины». Перевод И.Ю. Крачковского.
См. примечание 316.
См. примечание 316.
Из туркменского дастана «Ашик-Гариб». Перевод X. Короглы.
...внутренности размягчаются... - Поданным некоторых хроник, возможно подумать, что Осман умер от гипертрофии предстательной железы, перешедшей в раковое заболевание.
...на каландара... - Каландар - бродячий дервиш, ведущий, подобно греческому салосу-юродивому, нарочито странный и даже аморальный образ жизни.
Из доисламской поэзии кочевых арабов. Перевод А.А. Долининой.
Мехмед II Фатих (Завоеватель) правил с 1440 по 1445 г. Сулейман Кануни (Законодатель) - с 1520 по 1566 г.
Народная песня. Перевод Н.Х. Романовой.
Народная песня. Перевод В.С. Гарбузовой.
Стихотворение Феэтета Схоластика, VI в. н. э. Перевод Л.В. Блуменау.
Стихотворение Македония. См. примечание 327.
...ибн Батутта... - Арабский путешественник (1304-1377).
Юстиниан I Великий - византийский император (527-565).
Мурад II - османский султан (1421-1440); правил также с 1445 по 1451 г.
Иоанн Александр (1331-1371) - один из последних болгарских царей.
Ариадна - персонаж греческой мифологии, дочь критского правителя Миноса, дала афинскому герою Тесею клубок ниток, помогший ему выбраться из критского знаменитого Лабиринта.
Иоланта Монферратская была женой императора Андроника II (1282-1328). Ирина Брауншвейгская - первая жена Андроника III (1325-1341), рано умершая.
Иоанн VI Кантакузин - император Византии, правил с 1341 по 1354 г.
Палеологи - одна из византийских императорских династий.
Орест и Пилад - персонажи древнегреческой мифологии, юноши, связанные крепкой дружбой.
Иоанн Асен III - правил с 1279 по 1280 г.
Геопоники - византийская сельскохозяйственная энциклопедия X в.
Елена, конечно, не предполагала, что с 1353 по 1357 г. будет править ее брат Матфей Кантакузин. Иоанн Кантакузин не декларировал желания основать династию, да ему это и не удалось.
Читать дальше