Речь идет об экспедициях, предпринимавшихся испанцами для завоевания южных независимых районов архипелага, населенных мусульманскими племенами («моро»).
Очевидно, имеется в виду один из таможенных конфликтов, имевших место в 70–80-х годах XIX в. из-за несоблюдения Германией таможенных правил при торговле на Филиппинах.
Мать-родина — обычное название метрополии (Испании) на Филиппинах.
Пародируются строки из Евангелия от Луки:
«Слава в вышних богу, и на земле мир, в человеках благоволение» (II, 14).
Илоило — главный город одноименной провинции на острове Панай (группа Висайских островов).
исаец — житель Висайских островов.
Глас народа — глас божий (лат.) .
Величайшее зло для государства — множество законов (лат.) .
Кто приводит много доказательств, тот ничего не доказывает (лат.) .
Автор намекает на «арабский» псевдоним Ибаньес — Бен-Саиб.
Речь идет о сожжении арабским халифом Омаром в 642 г. во время штурма Александрии знаменитой Александрийской библиотеки.
С 1782 по 1882 г. на Филиппинах существовала правительственная табачная монополия. С ее деятельностью были связаны многочисленные злоупотребления чиновников и карабинеров (таможенных стражников), которые вели борьбу с контрабандной торговлей табаком и т. д. Используя свое положение, они наживались за счет филиппинских крестьян.
Сан-Матео — предместье Манилы.
Малаканьянг — пригородный район в старой Маниле, где находилась резиденция генерал-губернаторов.
Эрмита — один из районов Манилы.
«Почий в бозе» (лат.) .
Дулумбаян — предместье в старой Маниле.
Какова жизнь, таков и конец (лат,) .
Из глубин (лат.) — начальные слова заупокойной молитвы.
У святого Петра будет либо петух талисаин, вооруженный острыми ножами, либо петух булик (смеш. лат. и тагальск.) .
Смотри не упади! (лат.) .
Смертный грех! (лат.) .
«День гнева» (лат.) .
«Святый боже» (лат.) .
Испания и ее доблесть, Испания и ее величие, все проходит! Виктор Гюго (франц.) .
Матанглавин — «Соколиный глаз».
Сколь изменившийся (лат.) .
Перефразируется девиз: «Последний довод королей — сила». — Этот девиз Людовик XIV приказал выгравировать на пушках своей армии.
В Древней Греции Психея — образ девушки, олицетворявший человеческую душу. Купидон — древнеримский бог любви (соответствовал греческому Эроту). Существует миф о любви Психеи и Эрота (Купидона).
Юпитер — в Древнем Риме бог-громовержец, верховное божество; Юнона — супруга Юпитера, царица неба и земли.
Жребий брошен (лат.) .
Рыцарь Тогенбург — герой одноименной баллады Шиллера.
Мане, Текел, Фарес (взвешено, сосчитано, разделено) (арамейск.) — огненные слова, предвещавшие падение Вавилона, начертанные невидимой рукой на стене во время пира вавилонского царя Валтасара (библ.).
Мансанарес — река в Испании, на которой расположен Мадрид.
Иена — город в Германии; здесь Наполеон 14 октября 1806 г. одержал одну из самых блестящих побед над прусскими войсками.
Годится для негров (англ.) .
Кастелар-и-Рипполь Эмилио (1832–1899) — испанский политический деятель, оратор, писатель, представитель испанского буржуазного либерализма.
Верую, ибо нелепо (лат.) .
Тайабас — современная провинция Кэсон на Центральном Лусоне, населенная тагалами.
Альбай, Кагайан — провинции Лусона.
Евтропий — первый министр римского императора Аркадия (395–407), бывший пленный раб, евнух. В борьбе за власть с императрицей Евдокией Евтропий потерпел поражение и был осужден на смерть. Надеясь на защиту архиепископа Константинопольского Иоанна Златоуста (ок. 347–407), своего ставленника, Евтропий пытался укрыться в его церкви, использовав «право убежища». Златоуст, однако, отказал ему в приюте, произнеся при этом в церкви знаменитую проповедь о тщете земного величия. После ссылки, долгих скитаний Евтропий все-таки был казнен.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу