1-я ведьма
Тише!
Он знает мысль твою. Молчи и слушай.
1-й призрак
О, Макбет, Макбет! берегись Макдуфа!
Опасен файфский тан!.. Пусти!.. довольно!
(Исчезает).
Макбет
Кто б ни был ты, спасибо за совет,
Ты страх мой разгадал. Еще два слова…
1-я ведьма
Ему приказывать нельзя. Молчи.
Но вот другой, и он сильнее. Слушай.
Гром. Является второй призрак: окровавленное дитя.
2-й призрак
Макбет
Когда б природа
Три органа для слуха мне дала,
Я всеми впился бы в твои слова.
2-й призрак
Будь смел и тверд! судьба тебя хранит:
Рожденный женщиной тебе не повредит [130].
(Исчезает).
Макбет
Живи ж, Макдуф! Чего тебе бояться?
Но нет! Я огражусь двойным щитом,
Двойной залог возьму я от судьбы:
Ты должен умереть. Тогда спокойно
Я страху бледному скажу: ты лжешь!
И буду спать на-зло громам небесным.
Гром. Является третий призрак: дитя в короне, с ветвью в руке.
Макбет
A это что за царственный ребенок,
С короной на младенческом челе?
Ведьмы
3-й призрак
Будь горд, как лев;
Ни злость, ни гнев
Живых людей
Не изменят
Судьбы твоей.
Макбет царит
Непобедим,
Пока стоит,
Неколебим,
Пока нейдет
С своих высот
Бирнамский лес
На Донзинан.
(Исчезает).
Макбет
Тому не быть. Кто завербует рощу?
Кто скажет дереву: освободи
Глубокий корень из земли? Спасибо
За вести добрые!.. Смирись, измена!
Пока не двинется Бирнамский лес,
Тебе главы не вознести – и Макбет,
Живи на гордой высоте, отдаст
Свое дыхание одной природе,
Когда придет урочный час. Но сердце
Дрожит опять: еще хочу спросить вас.
Скажите мне, когда ваш взор проникнет
В такую даль: царить ли в этом царстве
Потомству Банко?
Ведьма
Макбет
Я все хочу узнать! Отриньте просьбу —
И будьте прокляты из рода в род!
Скажите мне… Куда исчез котел?
И что за шум?
(Музыка).
1-я ведьма
2-я ведьма
3-я ведьма
Все три
Явитесь! пусть ряд ваш пред ним проснется!
Пусть холод по гордому сердцу прольется!
Являются восемь королей; они идут через сцену один за другим. Последний держит в руке зеркало. За ними тень Банко.
Макбет
Ты слишком схож
С виденьем Банко! Прочь! Твоя корона
Мне жжет глаза! Другой!.. Исчезни, призрак,
Ты тот же лик и с той же диадемой!
Еще один! Проклятые колдуньи!
К чему мне этих вызывать?… Четвертый?
Не до последнего ль суда продлится
Их ряд? Идут и все идут… Седьмой.
Я больше видеть не хочу… Восьмой!..
Он с зеркалом – и в нем я вижу цепь
Корон и лиц со скиптрами двойными,
С тройной державою. Ужасный призрак!
Нет, это истина; теперь я верю —
Мне улыбается убитый Банко;
Он мне указывает на других,
Как будто хочет мне сказать: «смотри!
Они сыны мои!» Не так ли – а?
(Призраки исчезают).
1-я ведьма
Да, это правда. Но зачем
Макбет стоит смущен и нем?
Не унывай! – Сестрицы! В круг!
Утешим сетующий дух.
Живей! живей! рука с рукой
Сплетайся в круг, пляши и пой!
Будь веселей, король Макбет!
Тебе почет, тебе привет!
(Музыка. Ведьмы исчезают в пляске).
Макбет
Их нет? Ушли? Будь этот час навеки
Отмечен проклятым в календаре!
Эй, ты, сюда!
Ленокс
Макбет
Ленокс
Макбет
Ленокс
Макбет
Так пусть чума вселится в этот воздух!
Да будут прокляты, кто верит им!
Я слышал конский топот: кто приехал?
Ленокс
Два всадника приехали с известьем,
Что Макдуф в Англию бежал.
Макбет
Ленокс
Макбет
Читать дальше