Gustave Aimard - Stronghand - or, The Noble Revenge

Здесь есть возможность читать онлайн «Gustave Aimard - Stronghand - or, The Noble Revenge» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: foreign_prose, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Stronghand: or, The Noble Revenge: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Stronghand: or, The Noble Revenge»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Stronghand: or, The Noble Revenge — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Stronghand: or, The Noble Revenge», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

During this speech, whose deep perfidy the Count recognised, he was suffering from extreme emotion. At the first words his brother uttered, he started as if he felt the sting of a viper; but gradually his anger had made way for contempt in his heart; and it was with a smile of crushing disdain that he listened to the emphatic and mocking conclusion.

"Well, my son," the marquis said, "you see everybody defends you here, while I alone accuse you! What will you answer to prove your innocence to me?"

"Nothing, father!" the young man said, coolly.

"Nothing?" the old gentleman repeated, angrily.

"No, father!" he continued; "because, if I attempted to justify myself, you would not listen to me; and that, supposing you consented to listen to me, you would not comprehend me. Oh! Do not mistake my meaning," he said, on seeing the Marquis about to speak; "you would not understand me, father, not through want of intellect, but through pride. Proud of your name and the privileges it gives, you are accustomed to judge men and things from a peculiar point of view, and understand honour in your own fashion."

"Are there two sorts of honour, then?" the Marquis exclaimed, involuntarily.

"No, father," Don Rodolfo answered, calmly, "there is only one; but there are two ways of comprehending it: and my brother, who a moment back told you without incurring your disapproval that a gentleman had the right to abuse the love of a maiden and make her his mistress, but that the honour of his name would forbid him marrying her, seems to me to have studied the point thoroughly, and is better able than I to discuss it. As you said yourself, father, we must come to an end. Well, be it so. I will not attempt to continue an impossible struggle with you. When I received orders to come to you, I knew I was condemned beforehand, and yet I obediently attended your summons; it was because my resolution was irrevocably formed. What am I reproached with? Having married the daughter of an Indian Cacique? It is true; I avow openly that I have done so: her birth is perhaps as good as mine, but most certainly her heart is greater. What is the next charge – that I am a friend of the Curate Hidalgo, and one of his firmest adherents? That is also true; and I am happy and proud of this friendship: I glory in these aspirations for liberty with which you reproach me as a crime. Descendants of the first conquerors of Mexico, this land, discovered and subjugated by our fathers, has become our country; for the last three centuries we have not been Spaniards, but Mexicans. The hour has at length arrived for us to shake off the yoke of this self-called country, which has so long been battening on our blood and tears, and enriching itself with our gold. In speaking thus to you, my venerated father, my heart is broken, for Heaven is my witness that I have a profound respect and love for you. I know that I am invoking on my head all the weight of your anger, and that anger will be terrible! But, in my sorrow, one sublime hope is left to me. Faithful to the motto of our ancestors, I have done everything for honour; my conscience is calm; and some day – soon, perhaps – you will forgive me, for you will see that I have not failed in fealty."

"Never!" the Marquis shouted in a voice the more terrible because the constraint he had been forced to place on himself, in order to hear his son's speech to the end, had been so great. "Begone! I no longer know you! You are no longer my son! Begone! – villain! I give you my – "

"Oh!" the Marchioness shrieked, as she threw herself into his arms, "Do not curse him, sir! Do not add that punishment to the one you have inflicted on him. The unhappy boy is already sufficiently punished. No one has the right to curse him; a father less than any other – for in that case it is God who avenges."

The Marquis stood for a moment silent and gloomy, then stretched out his arms to his son, and shook his head sadly.

"Begone!" he said in a hollow voice. "May God watch over you – for henceforth you have no family. Farewell!"

The young man pale and trembling, bent beneath the weight of this sentence; then rose and tottered out of the room without saying a word.

"My son! – My son!" the Marchioness exclaimed in a heart-rending voice.

The implacable old man quickly stopped her at the moment when, half-mad with grief, she was rushing from the dais, and pointed to Don Hernando, who was bowing hypocritically to her.

"You have only one son, madam," he said, in a harsh voice, "and that son is here."

The Marchioness uttered a cry of despair, and, crushed with grief, fell senseless at her husband's feet; who, also overcome in this fearful struggle of pride of race against paternal love, sank into a chair and buried his face in his hands, while a mighty sob escaped from his bosom.

Don Hernando had rushed after his brother, not for the purpose of consoling or bringing him back, but solely not to let the joy be seen which covered his face at this mournful scene, all the fearful incidents in which he had been so long preparing with feline patience.

CHAPTER VIII

THE TWO BROTHERS

After quitting the Red Room, Don Rodolfo, under the weight of the condemnation pronounced against him, with broken heart and burning head had rushed onwards, flying the paternal anger, and resolved to leave the hacienda as quickly as possible, never to return to it. His horse was still in the first yard, where he had tied it up. The young man went up to it, seized the bridle, and placed his foot in the stirrup. At the same moment a hand was laid on his shoulder – Don Rodolfo turned as if seared with a hot iron. His brother was standing before him.

A feverish redness suffused his face; his hands closed, and his eyes flashed lightning; but at once extinguishing the fire of his glance and affecting a forced calmness, he said, in a firm voice —

"What do you want brother?"

"To press your hand before your departure, Rodolfo," the young man said, with a whining voice.

Rodolfo looked at him for a moment with an expression of profound disdain, then unhooking the sword that hung at his side, he handed it to his brother.

"There, Hernando," he said, ironically, "it is only right that, since you will henceforth bear the name and honour of our family, this sword should revert to you. You desired my inheritance, and success has crowned your efforts."

"Brother," the young man stammered.

"I am not reproaching you," Don Rodolfo continued, haughtily. "Enjoy in peace those estates you have torn from me. May Heaven grant that the burden may not appear to you some day too heavy, and that the recollection of the deed you have done may not poison your last years. Henceforth we shall never meet again on this earth. Farewell!" And letting the sword he had offered his brother fall on the ground, he leaped on his horse and went off at full speed, without even giving a parting glance at those walls which had seen his birth, and from which he was now eternally banished. Don Hernando stood for a moment with hanging head and pale face, crushed by the shame and consciousness of the bad action he had not feared to commit. Already remorse was beginning to prey on him. At length, when the galloping of the horse had died away in the distance, he raised his eyes, wiped away the perspiration that inundated his face, and picked up the sword lying at his feet.

"Poor Rodolfo!" he muttered, stifling a sigh; "I am very guilty."

And he slowly returned to the hacienda. Count Don Rodolfo de Moguer kept the word he had given his brother: he never reappeared. Nothing was ever heard of him, and his intimate friends never saw him again after his journey to the hacienda, nor knew what had become of him. The next year, a few Indians who escaped from the massacre at the bridge of Calderón, when Hidalgo was defeated by the Spanish General Calleja, spread the report that Don Rodolfo, who during the whole action kept by Hidalgo's side, was killed in a desperate charge he made into the heart of the Spanish lines, in the hope of restoring the fortunes of the day; but this rumour was not confirmed. In spite of all the measures taken by the Marquis, the young man's body was not found among the dead, and his fate remained a mystery for the family.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Stronghand: or, The Noble Revenge»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Stronghand: or, The Noble Revenge» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Stronghand: or, The Noble Revenge»

Обсуждение, отзывы о книге «Stronghand: or, The Noble Revenge» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x