James Cooper - Mercedes of Castile - or, The Voyage to Cathay
Здесь есть возможность читать онлайн «James Cooper - Mercedes of Castile - or, The Voyage to Cathay» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: foreign_prose, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.
- Название:Mercedes of Castile: or, The Voyage to Cathay
- Автор:
- Жанр:
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг книги:4 / 5. Голосов: 1
-
Избранное:Добавить в избранное
- Отзывы:
-
Ваша оценка:
- 80
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
Mercedes of Castile: or, The Voyage to Cathay: краткое содержание, описание и аннотация
Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Mercedes of Castile: or, The Voyage to Cathay»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.
Mercedes of Castile: or, The Voyage to Cathay — читать онлайн ознакомительный отрывок
Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Mercedes of Castile: or, The Voyage to Cathay», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.
Интервал:
Закладка:
"Thou wilt never find me failing in that respect which is due to thy rank, or in that duty which it befitteth me to render thee, as the head of our ancient House, next to thy royal brother, the king."
"Thou hast well considered, Don Fernando, the treaty of marriage, and accepted cheerfully, I trust, all of its several conditions?"
"As becometh the importance of the measures, and the magnitude of the benefit I was to receive."
"I would have them acceptable to thee, as well as expedient; for, though so soon to become thy wife, I can never cease to remember that I shall be Queen of this country."
"Thou mayest be assured, my beautiful betrothed, that Ferdinand of Aragon will be the last to deem thee aught else."
"I look on my duties as coming from God, and on myself as one rigidly accountable to him for their faithful discharge. Sceptres may not be treated as toys, Fernando, to be trifled with; for man beareth no heavier burden, than when he beareth a crown."
"The maxims of our House have not been forgotten in Aragon, my betrothed – and I rejoice to find that they are the same in both kingdoms."
"We are not to think principally of ourselves in entering upon this engagement," continued Isabella, earnestly – "for that would be supplanting the duties of princes by the feelings of the lover. Thou hast frequently perused, and sufficiently conned the marriage articles, I trust?"
"There hath been sufficient leisure for that, my cousin, as they have now been signed these nine months."
"If I may have seemed to thee exacting in some particulars," continued Isabella, with the same earnest and beautiful simplicity as usually marked her deportment in all the relations of life – "it is because the duties of a sovereign may not be overlooked. Thou knowest, moreover, Fernando, the influence that the husband is wont to acquire over the wife, and wilt feel the necessity of my protecting my Castilians, in the fullest manner, against my own weaknesses."
"If thy Castilians do not suffer until they suffer from that cause, Doña Isabella, their lot will indeed be blessed."
"These are words of gallantry, and I must reprove their use on an occasion so serious, Fernando. I am a few months thy senior, and shall assume an elder sister's rights, until they are lost in the obligations of a wife. Thou hast seen in those articles, how anxiously I would protect my Castilians against any supremacy of the stranger. Thou knowest that many of the greatest of this realm are opposed to our union, through apprehension of Aragonese sway, and wilt observe how studiously we have striven to appease their jealousies."
"Thy motives, Doña Isabella, have been understood, and thy wishes in this and all other particulars shall be respected."
"I would be thy faithful and submissive wife," returned the princess, with an earnest but gentle look at her betrothed; "but I would also that Castile should preserve her rights and her independence. What will be thy influence, the maiden that freely bestoweth her hand, need hardly say; but we must preserve the appearance of separate states."
"Confide in me, my cousin. They who live fifty years hence will say that Don Fernando knew how to respect his obligations and to discharge his duty."
"There is the stipulation, too, to war upon the Moor. I shall never feel that the Christians of Spain have been true to the faith, while the follower of the arch-imposter of Mecca remaineth in the peninsula."
"Thou and thy archbishop could not have imposed a more agreeable duty, than to place my lance in rest against the infidels. My spurs have been gained in those wars, already; and no sooner shall we be crowned, than thou wilt see my perfect willingness to aid in driving back the miscreants to their original sands."
"There remaineth but one thing more upon my mind, gentle cousin. Thou knowest the evil influence that besets my brother, and that it hath disaffected a large portion of his nobles as well as of his cities. We shall both be sorely tempted to wage war upon him, and to assume the sceptre before it pleaseth God to accord it to us, in the course of nature. I would have thee respect Don Enriquez, not only as the head of our royal house, but as my brother and anointed master. Should evil counsellors press him to attempt aught against our persons or rights, it will be lawful to resist; but I pray thee, Fernando, on no excuse seek to raise thy hand in rebellion against my rightful sovereign."
"Let Don Enriquez, then, be chary of his Beltraneja!" answered the prince with warmth. "By St. Peter! I have rights of mine own that come before those of that ill-gotten mongrel! The whole House of Trastamara hath an interest in stifling that spurious scion which hath been so fraudulently engrafted on its princely stock!"
"Thou art warm, Don Fernando, and even the eye of Beatriz de Bobadilla reproveth thy heat. The unfortunate Joanna never can impair our rights to the throne, for there are few nobles in Castile so unworthy as to wish to see the crown bestowed where it is believed the blood of Pelayo doth not flow."
"Don Enriquez hath not kept faith with thee, Isabella, since the treaty of Toros de Guisando!"
"My brother is surrounded by wicked counsellors – and then, Fernando," – the princess blushed crimson as she spoke – "neither have we been able rigidly to adhere to that convention, since one of its conditions was that my hand should not be bestowed without the consent of the king."
"He hath driven us into this measure, and hath only to reproach himself with our failure on this point."
"I endeavor so to view it, though many have been my prayers for forgiveness of this seeming breach of faith. I am not superstitious, Fernando, else might I think God would frown on a union that is contracted in the face of pledges like these. But, it is well to distinguish between motives, and we have a right to believe that He who readeth the heart, will not judge the well-intentioned severely. Had not Don Enriquez attempted to seize my person, with the plain purpose of forcing me to a marriage against my will, this decisive step could not have been necessary, and would not have been taken."
"I have reason to thank my patron saint, beautiful cousin, that thy will was less compliant than thy tyrants had believed."
"I could not plight my troth to the King of Portugal, or to Monsieur de Guienne, or to any that they proposed to me, for my future lord," answered Isabella, ingenuously. "It ill befitted royal or noble maidens to set up their own inexperienced caprices in opposition to the wisdom of their friends, and the task is not difficult for a virtuous wife to learn to love her husband, when nature and opinion are not too openly violated in the choice; but I have had too much thought for my soul to wish to expose it to so severe a trial, in contracting the marriage duties."
"I feel that I am only too unworthy of thee, Isabella – but thou must train me to be that thou wouldst wish; I can only promise thee a most willing and attentive scholar."
The discourse now became more general, Isabella indulging her natural curiosity and affectionate nature, by making many inquiries concerning her different relatives in Aragon. After the interview had lasted two hours or more, the King of Sicily returned to Dueñas, with the same privacy as he had observed in entering the town. The royal pair parted with feelings of increased esteem and respect, Isabella indulging in those gentle anticipations of domestic happiness that more properly belong to the tender nature of woman.
The marriage took place, with suitable pomp, on the morning of the 19th October, 1469, in the chapel of John de Vivero's palace; no less than two thousand persons, principally of condition, witnessing the ceremony. Just as the officiating priest was about to commence the offices, the eye of Isabella betrayed uneasiness, and turning to the Archbishop of Toledo, she said —
Читать дальшеИнтервал:
Закладка:
Похожие книги на «Mercedes of Castile: or, The Voyage to Cathay»
Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Mercedes of Castile: or, The Voyage to Cathay» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.
Обсуждение, отзывы о книге «Mercedes of Castile: or, The Voyage to Cathay» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.