James Cooper - The Last of the Mohicans

Здесь есть возможность читать онлайн «James Cooper - The Last of the Mohicans» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: unrecognised, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

The Last of the Mohicans: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «The Last of the Mohicans»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

HarperCollins is proud to present its range of best-loved, essential classics.‘Death and honour are thought to be the same, but today I have learned that sometimes they are not.’Set in frontier America in the midst of the French-Indian war, as the French are attempting to overthrow an English fort, Cooper’s story follows Alice and Cora Munro, pioneer sisters who are trying to find their way back to their father, an English commander. Guided by an army major and Magua, an Indian from the Huron tribe, they soon meet Hawk-eye, a frontier scout and his Mohican Indian companions Chingachgook and Uncas.Magua is not all that he seems and the sisters are kidnapped. In The Last of the Mohicans, Cooper sets Indian tribe against Indian tribe and lays bare the brutality of the white man against the Mohicans.

The Last of the Mohicans — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «The Last of the Mohicans», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

THE LAST OF THE MOHICANS

James Fenimore Cooper

The Last of the Mohicans - изображение 1

CONTENTS

Cover

Title Page THE LAST OF THE MOHICANS James Fenimore Cooper

Author’s Introduction

Chapter 1

Chapter 2

Chapter 3

Chapter 4

Chapter 5

Chapter 6

Chapter 7

Chapter 8

Chapter 9

Chapter 10

Chapter 11

Chapter 12

Chapter 13

Chapter 14

Chapter 15

Chapter 16

Chapter 17

Chapter 18

Chapter 19

Chapter 20

Chapter 21

Chapter 22

Chapter 23

Chapter 24

Chapter 25

Chapter 26

Chapter 27

Chapter 28

Chapter 29

Chapter 30

Chapter 31

Chapter 32

Chapter 33

Appendix A

CLASSIC LITERATURE: WORDS AND PHRASES

History of Collins

About the Author

Copyright

About the Publisher

AUTHOR’S INTRODUCTION

It is believed that the scene of this tale, and most of the information necessary to understand its allusions, are rendered sufficiently obvious to the reader in the text itself, or in the accompanying notes. Still, there is so much obscurity in the Indian traditions, and so much confusion in the Indian names, as to render some explanation useful.

Few men exhibit greater diversity, or, if we may so express it, greater antithesis of character, than the native warrior of North America. In war, he is daring, boastful, cunning, ruthless, self-denying, and self-devoted; in peace, just, generous, hospitable, revengeful, superstitious, modest, and commonly chaste. These are qualities, it is true, which do not distinguish all alike; but they are so far the predominating traits of these remarkable people, as to be characteristic.

It is generally believed the Aborigines of the American continent have an Asiatic origin. There are many physical as well as moral facts which corroborate this opinion, and some few would seem to weigh against it.

The colour of the Indian, the writer believes, is peculiar to himself; and while his cheek-bones have a very striking indication of a Tartar origin, his eyes have not. Climate may have great influence on the former, but it is difficult to see how it can have produced the substantial difference which exists in the latter. The imagery of the Indian, both in his poetry and his oratory, is Oriental—chastened, and, perhaps, improved, by the limited range of his practical knowledge. He draws his metaphors from the clouds, the seasons, the birds, the beasts, and the vegetable world. In this, perhaps, he does no more than any other energetic and imaginative race would do, being compelled to set bounds to fancy by experience; but the North American Indian clothes his ideas in dress which is different from that of the African, and is Oriental in itself. His language has the richness and sententious fullness of the Chinese. He will express a phrase in a word, and he will qualify the meaning of an entire sentence by a syllable; he will even convey different significations by the simplest inflections of the voice.

Philologists have said that there are but two or three languages, properly speaking, among all the numerous tribes which formerly occupied the country that now composes the United States. They ascribe the known difficulty one people have in understanding another to corruptions and dialects. The writer remembers to have been present at an interview between two chiefs of the great prairies west of the Mississippi, and when an interpreter was in attendance who spoke both their languages. The warriors appeared to be on the most friendly terms, and seemingly conversed much together; yet, according to the account of the interpreter, each was absolutely ignorant of what the other said. They were of hostile tribes, brought together by the influence of the American government; and, it is worthy of remark that a common policy led them both to adopt the same subject. They mutually exhorted each other to be of use in the event of the chances of war throwing either of the parties into the hands of his enemies. Whatever may be the truth, as respects the root and the genius of the Indian tongues, it is quite certain they are now so distinct in their words as to possess most of the disadvantages of strange languages; hence much of the embarrassment that has arisen in learning their histories, and most of the uncertainty which exists in their traditions.

Like nations of higher pretensions, the American Indian gives a very different account of his own tribe or race from that which is given by other people. He is much addicted to overestimating his own perfections, and to undervaluing those of his rival or his enemy; a trait which may possibly be thought corroborative of the Mosaic account of the Creation.

The Whites have assisted greatly in rendering the traditions of the Aborigines more obscure by their own manner of corrupting names. Thus, the term used in the title of this book has undergone the changes of Mahicanni, Mohicans, and Mohegans; the latter being the word commonly used by the Whites. When it is remembered that the Dutch (who first settled in New York), the English, and the French, all gave appellations to the tribes that dwelt within the country which is the scene of this story, and that the Indians not only gave different names to their enemies, but frequently to themselves, the cause of the confusion will be understood.

In these pages, Lenni-Lenape, Lenope, Delawares, Wapanachki, and Mohicans, all mean the same people, or tribes of the same stock. The Mengwe, the Maquas, the Mingoes, and the Iroquois, though not all strictly the same, are identified frequently by the speakers, being politically confederated and opposed to those just named. Mingo was a term of peculiar reproach, as were Mengwe and Maqua in a less degree.

The Mohicans were the possessors of the country first occupied by the Europeans in this portion of the continent. They were, consequently, the first dispossessed; and the seemingly inevitable fate of all these people, who disappear before the advances, or it might be termed the inroads of civilisation, as the verdure of their native forests falls before the nipping frost, is represented as having already befallen them. There is sufficient historical truth in the picture to justify the use that has been made of it.

In point of fact, the country which is the scene of the following tale has undergone as little change, since the historical events alluded to had taken place, as almost any other district of equal extent within the whole limits of the United States. There are fashionable and well-attended watering-places at and near the spring where Hawkeye halted to drink, and roads traverse the forests where he and his friends were compelled to journey without even a path. Glenn’s has a large village; and while William Henry, and even a fortress of later date, are only to be traced as ruins, there is another village on the shores of the Horican. But, beyond this, the enterprise and energy of a people who have done so much in other places have done little here. The whole of that wilderness, in which the latter incidents of the legend occurred, is nearly a wilderness still, though the red man has entirely deserted this part of the State. Of all the tribes named in these pages, there exist only a few half-civilised beings of the Oneidas, on the reservations of their people in New York. The rest have disappeared, either from the regions in which their fathers dwelt, or altogether from the earth.

There is one point on which we would wish to say a word before closing this preface. Hawkeye calls the Lac du Saint Sacrement , the ‘Horican’. As we believe this to be an appropriation of the name that has its origin with ourselves, the time has arrived, perhaps, when the fact should be frankly admitted. While writing this book, fully a quarter of a century since, it occurred to us that the French name of this lake was too complicated, the American too commonplace, and the Indian too unpronounceable, for either to be used familiarly in a work of fiction. Looking over an ancient map, it was ascertained that a tribe of Indians, called ‘Les Horicans’ by the French, existed in the neighbourhood of this beautiful sheet of water. As every word uttered by Natty Bumppo was not to be received as rigid truth, we took the liberty of putting the ‘Horican’ into his mouth, as the substitute for ‘Lake George’. The name has appeared to find favour, and, all things considered, it may possibly be quite as well to let it stand, instead of going back to the House of Hanover for the appellation of our finest sheet of water. We relieve our conscience by the confession, at all events, leaving it to exercise its authority as it may see fit.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «The Last of the Mohicans»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «The Last of the Mohicans» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «The Last of the Mohicans»

Обсуждение, отзывы о книге «The Last of the Mohicans» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x