Явление VII
Те же и Дардане
Дардане
Ступайте в город; за моей спиной
Врата замкните. Жалкие вы души,
Умру один. В отчаянии жизнь
Не дорога.
Бригелла
Покорнейший слуга вашего отчаяния.
(Уходит вместе с солдатами, ворота запираются за ними.)
Дардане
(в сторону, смотря на плачущую Смеральдину)
Бедняжка! Если б только
Меня она узнала, вдвое горе,
Наверно, испытала бы! – Девица,
Не плачь…
Смеральдина
Дардане
Что у тебя в твой смертный час нежданно
Товарищ есть.
Смеральдина
Дардане
Не приходи в отчаянье; быть может,
Судьба тебя спасет; а если нет, –
Смотри, как умирают, и бесстрашьем
Вооружи и сердце, и чело.
(Трубит в рог.)
С вершины башни раздается ответный звук рога. Опускается подъемный мост башни. На городской стене появляются толпы народа.
Выходит Рыцарь.
Смеральдина
О боги. Помогите же ему,
Пока еще не появилась Гидра.
Явление VIII
Те же, Заколдованный Рыцарьи народ на стене.
Рыцарь
(в сторону)
Мне этот звук внушает странный трепет.
(Громко.)
Кто здесь? Мальчишка? Ты зачем пришел?
Я не унижусь до тебя.
Дардане
(надевая шлем, обнажая меч)
Пришел я
Убить тебя иль умереть, и только.
Рыцарь
Я не унижусь до тебя, мальчишка.
Прочь, сумасброд, – и миру ты поведай,
Что жалость я почувствовал к тебе.
Дардане
Не жалости, а смерти я ищу.
На бой! Убей меня или умри!
(Нападает на него.)
Рыцарь
А! смерти хочешь? Приготовься к ней.
(Вынимает меч.)
Следует поединок. Дардане подставляет под удары свой щит. Смеральдина делает, по желанию актрисы, какие-либо жесты, или топает ногами, или глядит на него. Сражающиеся останавливаются.
Дардане
(в сторону, размахивая мечом)
Чудесных сил я чувствую прилив.
Рыцарь
(в сторону, гневно, слабеющим голосом)
О, что со мной? Вы, духи адской бездны,
Я обессилен. Где же ваша помощь?
Он победит меня.
Дардане
Ну, что ж? О чем
Задумался?
Рыцарь
Задумался о том,
Как голову я дерзкую снесу!
(Нападает.)
Дардане
Нет, если силы неба мне помогут,
Мой меч с тобою это совершит.
Поединок.
Рыцарь
(задыхающимся голосом)
Дардане
Если б удалось мне
Ударить шлем его…
Рыцарь
(совсем обессилен)
Дардане
(ударяет его по шлему, который спадает)
Рыцарь
О! ты победил, ребенок!
Мрак. Молния. Разлетается пустое вооруженье: куда падает шлем, куда – панцирь, куда – набедренник, куда – наручи – человека больше не видно. Радостные клики народа на стенах, в то время как Дардане с изумлением рассматривает лежащие части вооружения.
Дардане
Что вижу я?.. Дух… Тень… бесплотный призрак?
Сражался я с доспехами пустыми!
Смеральдина
(в ужасе)
Ах, воин, воин. Жизнь моя, – вот Гидра,
Вот Гидра, Гидра! Ах, я умерла!
Видно пламя.
Дардане
(разламывая корень, дает ей часть)
Не бойся, в рот возьми вот этот корень,
Держи его и за меня молись.
А если небо хочет нашей смерти,
Будь твердой и достойно мы умрем.
(Гидре.)
Жестокий зверь, тебя убить я жажду
Не для того, чтоб жизнь свою спасти,
Но чтоб спасти и царство и вот эту
Несчастную. А что до всех несчастий,
Которые Дзелу мне предсказал,
Коль ты умрешь… О, мне они не страшны!
(Берет в рот корень, надевает щит, обнажает меч.)
Смеральдина дрожит, вопит и т. д. Появляется Гидра, идет прямо на Смеральдину, которая удваивает вопли.
Дардане
(нападает на Гидру и наносит ей удары)
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу