Джорджетт Хейер - Роковой поцелуй

Здесь есть возможность читать онлайн «Джорджетт Хейер - Роковой поцелуй» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Харьков 2014, ISBN: , Издательство: Литагент Клуб семейного досуга, Жанр: foreign_prose, literature_20, Зарубежные любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Роковой поцелуй: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Роковой поцелуй»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

XIX век, Англия. Юная Джудит – наследница огромного состояния, но до ее совершеннолетия управлять им будет опекун, загадочный мистер Уорт. Чтобы познакомиться с ним, девушка отправляется в Лондон. По пути судьба сводит ее с дерзким незнакомцем, который рискнул сорвать поцелуй с ее губ… Каково же было ее изумление и негодование, когда, встретившись с графом Уортом, Джудит узнала в нем вчерашнего наглеца!

Роковой поцелуй — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Роковой поцелуй», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Джудит быстро подошла к нему. Она была в платье для верховой езды и выглядела непривычно бледной.

– Лорд Уорт, что-то случилось с Перри! – воскликнула она. – Поэтому я немедленно пришла к вам.

Он увлек ее в гостиную и закрыл за ней дверь.

– Неужели! Мне очень жаль слышать от вас такие новости. Но что сталось? Он опрокинул свою коляску?

Взгляд девушки остановился на мистере Бруммеле, который встал при ее появлении, а сейчас смотрел на нее с выражением вежливого беспокойства.

– Прошу прощения. Я думала, вы один. Вы должны извинить меня за то, что я врываюсь к вам без предупреждения, но я сама не своя. Только что мне стало известно: вчера Перри так и не приехал в Уортинг!

Граф вопросительно приподнял брови.

– И от кого же вы узнали об этом? Вы уверены в том, что это правда?

– О да, ошибки быть не может. Я разговаривала с леди Фэйрфорд. Она с мисс Фэйрфорд приехала в Брайтон, чтобы сделать кое-какие покупки. Я как раз ехала по Ист-стрит, когда заметила их и остановилась, но, прежде чем успела заговорить, леди Фэйрфорд спросила у меня, не захворал ли Перегрин, поскольку он не сдержал слова и не приехал к ним в гости вчера. – Девушка, умолкнув, поднесла руку к щеке. – Быть может, вы сочтете, что для беспокойства нет причин… тому может найтись дюжина простых объяснений! Я и сама убеждаю себя в этом, но… не верю! Лорд Уорт, Перри простился со мной вчера после обеда и до сих пор не вернулся!

Мистер Бруммель выразительно поднял бровь, перевел взгляд с Уорта на Чарльза Одли, но ничего не сказал.

Граф же придвинул девушке стул.

– Да, я полагаю, тому может быть несколько объяснений, – сказал он. – Но сначала – прошу вас, присядьте. Чарльз, налей бокал вина мисс Тавернер.

Она протестующе взмахнула рукой.

– Благодарю вас, но мне ничего не нужно. Однако какое же может быть этому объяснение? Мне приходит в голову лишь одно – с ним приключилось какое-то несчастье, но даже это вряд ли возможно, потому что я уже наверняка узнала бы о нем. Он был не один – его сопровождал грум. Лорд Уорт, что произошло с Перри?

– Боюсь, я едва ли смогу ответить на ваш вопрос, – отозвался граф. – Но, поскольку его сопровождал грум, думаю, можно смело предположить: никакого несчастья с ним не случилось. Более вероятным мне представляется следующее объяснение – он отправился посмотреть на петушиные бои или что-нибудь в этом роде и просто не хочет, чтобы вы знали об этом.

– О, – с надеждой воскликнула она, – вы и впрямь полагаете, что подобное возможно? Действительно, он не хотел бы, чтобы я узнала об этом. Но Фэйрфорды… о нет, в противном случае, он не стал бы давать им обещание – он должен был сопроводить их на ассамблею, – если бы не намеревался сдержать его!

– Что ж, давайте предположим, он намеревался сдержать его, – сказала граф. – Но, насколько я его знаю, если бы в самый последний момент какой-нибудь его знакомый предложил бы ему взглянуть на боксерский поединок или петушиные бои, ему не пришлось бы долго убеждать его.

– Да, пожалуй, вы правы, – с сомнением протянула девушка. – Но разве он не вернулся бы уже к этому времени?

– Очевидно, нет, – ответил граф.

Тот небрежный тон, которым он с ней разговаривал, оказал действие на Джудит. Покраснев, она попыталась улыбнуться и сказала:

– Мои страхи кажутся вам нелепыми. Разумеется, произошло нечто в этом роде. Десять к одному, я застану его дома, когда вернусь. Вот только… лорд Уорт, вы действительно так думаете? И не видите никаких причин для беспокойства?

– Пока еще нет, во всяком случае, – ответил он. – Если же к обеду вы по-прежнему не будете иметь от него никаких вестей, сообщите мне, и я заеду к вам, чтобы обсудить, какие шаги лучше предпринять. Тем временем я незамедлительно наведу справки на дороге в Уортинг. Думаю, на вашем месте я не стал бы рассказывать о случившемся никому. Если Перегрин вернется и обнаружит, что весь город только и говорит о его эскападе, то едва ли обрадуется подобной популярности.

– Вы совершенно правы. Я не скажу никому ни слова. Разумеется, его исчезновению имеется какое-то очень простое объяснение. – Она встала. – Я более не могу задерживаться. Миссис Скаттергуд наверняка уже спрашивает себя, что со мной сталось.

Капитан Одли, стоявший у окна, шагнул вперед.

– Вы позволите мне проводить вас? – спросил он.

Девушка улыбнулась.

– Да, конечно. Я буду очень рада. Смею надеяться, мы с вами застанем Перри на Марина-Парейд. Мистер Бруммель, я жалею о том, что встретила вас здесь, потому что сознаю, сколь низко пала в ваших глазах! Однажды вы говорили мне: нельзя показывать свои чувства, а я едва не впала в истерику! Нет-нет, не нужно провожать меня, лорд Уорт! Я вполне полагаюсь на капитана Одли.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Роковой поцелуй»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Роковой поцелуй» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
Джорджетт Хейер
libcat.ru: книга без обложки
Джорджетт Хейер
libcat.ru: книга без обложки
Джорджетт Хейер
Джорджетт Хейер - Миражи любви
Джорджетт Хейер
libcat.ru: книга без обложки
Джорджетт Хейер
Джорджетт Хейер - Роковой сон
Джорджетт Хейер
Джорджетт Хейер - Devil’s Cub
Джорджетт Хейер
Джорджетт Хейер - The Talisman Ring
Джорджетт Хейер
Джорджетт Хейер - Тайная помолвка
Джорджетт Хейер
Отзывы о книге «Роковой поцелуй»

Обсуждение, отзывы о книге «Роковой поцелуй» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x