Джорджетт Хейер - Роковой поцелуй

Здесь есть возможность читать онлайн «Джорджетт Хейер - Роковой поцелуй» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Харьков 2014, ISBN: , Издательство: Литагент Клуб семейного досуга, Жанр: foreign_prose, literature_20, Зарубежные любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Роковой поцелуй: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Роковой поцелуй»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

XIX век, Англия. Юная Джудит – наследница огромного состояния, но до ее совершеннолетия управлять им будет опекун, загадочный мистер Уорт. Чтобы познакомиться с ним, девушка отправляется в Лондон. По пути судьба сводит ее с дерзким незнакомцем, который рискнул сорвать поцелуй с ее губ… Каково же было ее изумление и негодование, когда, встретившись с графом Уортом, Джудит узнала в нем вчерашнего наглеца!

Роковой поцелуй — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Роковой поцелуй», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Принц с тревогой уставился на нее. Она выглядела очень бледной. Если бы он не был вынужден, в первую очередь, беспокоиться о собственном здоровье, то, пожалуй, вновь открыл бы окно.

– Бокал вина поможет вам прийти в себя, – с надеждой изрек он.

– Да, сир. Это все пустяки, и мне очень стыдно, что я причинила вам столько хлопот. Умоляю вас не пренебрегать ради меня остальными гостями. На ваше отсутствие обратят внимание. Если бы еще можно было послать за миссис Скаттергуд…

– Конечно-конечно. Если таково ваше желание, то… немедленно! – сказал он. – Хотя она ведь играет в карты, а это вызовет пересуды, которых, я думаю, вы хотели бы избежать.

– О да! Вы совершенно правы, сир, – покорно согласилась она. – Лорд Уорт знает, как нам лучше поступить.

В этот момент в комнату с бокалом вина в руке вернулся граф.

– Вижу, вам уже лучше, мисс Тавернер. Могу я предложить вам, сир, вернуться в Салон? Вы можете со спокойной душой оставить мисс Тавернер на мое попечение.

Регент был вполне готов последовать этому совету, пусть даже его покоробило от той манеры, в которой он был дан. Принц великодушно предложил мисс Тавернер не торопиться и смело оставаться в гостиной до тех пор, пока ей не станет лучше; заверил ее, что ничуть не сердится на нее за доставленное беспокойство, и торопливо вышел на Китайскую галерею через дверь, которую предупредительно распахнул перед ним Уорт.

Граф, затворив дверь, вернулся к мисс Тавернер, заставив ее выпить немного принесенного им вина. Облегчение, испытанное девушкой при виде его светлости, сменилось стыдом оттого, что он застал ее в столь компрометирующей ситуации. Она с трудом выговорила:

– Я не знала, что вы в Павильоне. Смею предположить, вы спрашиваете себя, что я здесь делаю, но…

– Мисс Тавернер, как вы могли дойти до такого? – прервал он ее. – Не успел я войти в Салон, мистер Бруммель сообщил мне, что вы ускользнули с регентом. Я тотчас же отправился сюда, дабы положить конец столь неприличному tete-a-tete [116], и застал вас лишившейся чувств в объятиях регента. Прошу вас немедленно объяснить мне, что все это значит! Что произошло в этой комнате?

– О, ничего, ровным счетом ничего, клянусь честью! – потерянно вскричала она. – Это все жара!

– Почему вы здесь? – требовательно спросил он. – Какую цель вы преследовали, уединяясь с регентом? Мне известно, сколь беспечно вы относитесь к собственной репутации, но я и подумать не мог, что вы способны на столь неблагоразумное поведение!

Это было уже слишком. Джудит, не выдержав, вспылила:

– Как я могла отказать ему, когда он был столь настойчив? Что я должна была ему сказать? Миссис Скаттергуд осталась в игорной комнате, вас вообще не было. Откуда мне было знать, что следует делать или отвечать, когда сам принц-регент пожелал составить мне компанию? Но эти упреки совершенно неуместны! Вы не знаете всех обстоятельств. Не говорите более ни слова! Можете думать обо мне все, что хотите: мне нет до того дела!

– Да, – с чувством ответил граф, – уж что-что, а это мне прекрасно известно! Но, оставаясь вашим опекуном, я должен и буду порицать подобное поведение.

Джудит сумела встать, хотя колени ее еще дрожали.

– Подобные разговоры бессмысленны. Вы намерены унизить меня.

В комнате воцарилось недолгое молчание.

– Я намерен унизить вас? – уже совсем другим тоном осведомился граф. – Что за глупости?

– Я пока не забыла того, что вы сказали мне в тот день – в Какфилде.

– Вы полагаете, тот день забыл я? – ледяным тоном спросил граф. – Ваше мнение обо мне, которое вы изложили, не стесняясь в выражениях, забыть не так-то легко, уверяю вас.

К своей вящей досаде Джудит вдруг обнаружила, что по щекам ее текут слезы. Отвернувшись, она прерывающимся голосом прошептала:

– Мой экипаж… миссис Скаттергуд… я должна немедленно уехать домой!

– Миссис Скаттергуд передадут записку, как только она выйдет из игорной залы, – ответил он. – Я сам отвезу вас домой, как только вы придете в себя. – Немного помолчав, его светлость добавил: – Не плачьте, Клоринда. Ваши слезы для меня – куда более жестокий укор, нежели те, что я обрушил на вас.

– Я не плачу, – отозвалась мисс Тавернер, роясь в своем ридикюле в поисках носового платочка. – У меня просто болит голова.

– Понимаю, – сказал граф.

Мисс Тавернер вытерла глаза и сдавленным голосом проговорила:

– Мне очень жаль, что вам досталась неблагодарная задача отвезти меня домой. Я уже готова. Но если бы вы смогли пригласить сюда миссис Скаттергуд…

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Роковой поцелуй»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Роковой поцелуй» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
Джорджетт Хейер
libcat.ru: книга без обложки
Джорджетт Хейер
libcat.ru: книга без обложки
Джорджетт Хейер
Джорджетт Хейер - Миражи любви
Джорджетт Хейер
libcat.ru: книга без обложки
Джорджетт Хейер
Джорджетт Хейер - Роковой сон
Джорджетт Хейер
Джорджетт Хейер - Devil’s Cub
Джорджетт Хейер
Джорджетт Хейер - The Talisman Ring
Джорджетт Хейер
Джорджетт Хейер - Тайная помолвка
Джорджетт Хейер
Отзывы о книге «Роковой поцелуй»

Обсуждение, отзывы о книге «Роковой поцелуй» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x