Гастон Леру - Призрак оперы

Здесь есть возможность читать онлайн «Гастон Леру - Призрак оперы» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2016, ISBN: 2016, Издательство: Литагент 1 редакция, Жанр: foreign_prose, literature_20, Ужасы и Мистика, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Призрак оперы: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Призрак оперы»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Этот роман известен прежде всего благодаря мюзиклу Эндрю Ллойда Уэббера. Романтика, приключения, детектив – кажется, Гастон Леру собрал в своем романе все жанры. Итак – Парижская Опера. С некоторых пор здесь происходит нечто странное: падают люстры, рушатся декорации, пропадают вещи, то и дело сотрудники театра вздрагивают от необычных звуков. Ходят слухи, что все это – дело рук таинственного Призрака. Кто он, этот злой гений парижского театра? Существует ли он на самом деле или все, что о нем рассказывают, – лишь мрачные легенды?

Призрак оперы — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Призрак оперы», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Не обратил внимания.

– Это были экипажи мадемуазель Сорелли, которому почему-то не нашлось места во дворе администрации, Карлотты и вашего брата, графа де Шаньи.

– Возможно, – неуверенно протянул Рауль.

– Зато наверняка известно, что если ваш экипаж, экипаж Сорелли и Карлотты до сих пор стоят у подъезда, то кареты графа де Шаньи там уже нет.

– Это ни о чем не говорит, господин комиссар…

– Простите! Разве господин граф не был против вашего брака с мадемуазель Даэ?

– Это наши семейные дела.

– Ну что ж, вы ответили… Вот почему вы решили увезти Кристину Даэ подальше от вашего брата. Так вот, позвольте вам сообщить, что ваш брат оказался ловчее вас! И сам похитил певицу!

– Ох! – простонал Рауль, прижимая руку к сердцу. – Это неправда!

– Сразу после ее исчезновения, виновников которого мы найдем обязательно, он сел в свою карету, и она с сумасшедшей скоростью помчалась через весь Париж.

– Через весь Париж? – вытаращил глаза бедный Рауль. – Что значит через весь Париж? И по какой дороге?

– По дороге на Брюссель.

Из груди несчастного юноши вырвался глухой стон.

– Клянусь богом, я догоню их! – И в два прыжка он оказался за дверью.

– И не забудьте привести сюда, – засмеялся вслед ему комиссар. Потом оглядел присутствующих и добавил: – Вот версия, достойная этой нелепой истории об ангеле музыки. Ну ладно, – посерьезнел он, – я не знаю, кто похитил Кристину Даэ – граф де Шаньи или кто-то другой, – но я должен это узнать, и мне кажется, что в данный момент никто мне не поможет лучше, чем виконт. Так что он – главная моя надежда! Такова, господа, профессия полицейского: ее считают очень трудной, но она становится простым делом, как только вы понимаете, что главное – это найти людей, которые бы с жаром делали за вас вашу работу.

Однако комиссар полиции Мифруа был бы разочарован, если бы знал, что его пылкого помощника остановили, как только тот свернул в первый же коридор. Коридор был пуст, и вдруг перед Раулем выросла темная фигура.

– Куда вы спешите, господин де Шаньи?

Рауль вгляделся и узнал человека в турецкой феске.

– А, это вы! Это вы знаете секреты Эрика и не хотите, чтобы я о них рассказывал. Кстати, кто вы такой?

– Вы же меня знаете: я – Перс.

Глава XX

Виконт и Перс

Тогда Рауль вспомнил, как однажды во время спектакля брат показал ему необыкновенного на вид человека, о котором никто не знал ничего определенного, кроме того, что он – Перс и живет в маленькой квартирке на улице Риволи.

Человек, с лицом цвета черного дерева, с глазами, напоминающими яшму, в восточной шапочке, наклонился к Раулю.

– Надеюсь, господин де Шаньи, вы не выдали тайну Эрика.

– С какой стати я должен покрывать это чудовище? – высокомерно парировал Рауль, соображая, как бы поскорее избавиться от непрошеного собеседника. – Он ваш друг?

– Надеюсь, что вы ничего не рассказали об Эрике, сударь: дело в том, что секрет Эрика – это секрет Кристины Даэ. Выдать одного – значит выдать другую.

Рауль уже начинал нервничать.

– Мне кажется, вы знаете очень много из того, что меня интересует, но сейчас у меня нет времени выслушать вас.

– Еще раз спрашиваю, господин де Шаньи: куда вы торопитесь?

– А вы не догадываетесь? На помощь Кристине Даэ!

– Тогда, сударь, оставайтесь здесь: ведь Кристина Даэ находится в этом здании.

– Вместе с Эриком?

– Вместе с Эриком.

– Откуда вы это знаете?

– Я был на спектакле и понял, что только Эрик мог устроить такое похищение. Да, – вздохнул он, – я сразу узнал почерк чудовища.

– Так вы его знаете?

Перс не ответил, но Рауль услышал еще один вздох.

– Слушайте, сударь, – разволновался Рауль, – мне не известны ваши намерения, но я хочу знать: можете ли вы помочь мне? Я хотел сказать – Кристине Даэ?

– Надеюсь, господин де Шаньи, поэтому-то я и остановил вас.

– Что вы можете сделать?

– Попробовать отвезти вас к ней… и к нему.

– Я уже делал такую попытку сегодня вечером, но увы… Но если вы мне окажете эту услугу, моя жизнь принадлежит вам! Еще одно слово, сударь: комиссар полиции только что узнал, что Кристину Даэ похитил мой брат, граф Филипп…

– Ох, господин де Шаньи, не верю я в это…

– Вы полагаете, что это невозможно?

– Не знаю, возможно ли это, но судя по способу, каким она была похищена… Насколько я знаю, господин граф никогда не подвизался в качестве фокусника…

– Ваши аргументы неоспоримы, сударь, а я – глупец! Тогда бежим, не будем терять времени! Я целиком полагаюсь на вас. Как могу я не поверить вам, когда мне никто не верит! Когда вы – единственный, кто не смеется, услышав имя Эрик!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Призрак оперы»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Призрак оперы» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Призрак оперы»

Обсуждение, отзывы о книге «Призрак оперы» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x