Гельвеций Клод Адриан (1715–1771) — французский философ-материалист. В его философии важное место отводится физическим ощущениям, с помощью которых познаётся объективно существующая материя и на комбинировании которых основано мышление.
Суд малых сессий — коллегия из двух или более мировых судей, рассматривающая в суммарном порядке дела о мелких преступлениях. Лорд Марни по своему положению является мировым судьей.
Капитан Граус. — В оригинале «Captain Grouse» (Disraeli 1981: 43). Фамилия персонажа является значимой. Граус — разновидность белой куропатки, которая водится на Британских островах, а также блюдо из этой птицы.
Низкая церковь. — На рубеже XVII–XVIII вв. вошли в употребление понятия Высокая и Низкая церковь; это были две ветви Англиканской церкви, которые отличались формой богослужения. Высокая церковь тяготела к католицизму с его торжественными службами. Низкая церковь, напротив, была идейно близка к радикальному протестантизму и нонконформизму и чужда классических обрядов (молитвенный зал без украшений; простой костюм у пастора; месса не поется, а просто читается).
…талант мистера Пэйджета… — Как сообщает Ш.-М. Смит, преподобный Фрэнсис Пэйджет (1806–1882) был сторонником Высокой церкви (см. предыд. примеч. /В файле — комментарий № 192 — прим. верст. /) и автором назидательных повестей и романов. Недоброжелательное отношение викария к творчеству Пэйджета объясняется тем, что они принадлежат к разным ветвям Англиканской церкви (см.: Smith 1981: 433).
Школа для малышей — учебное заведение для детей от 4 до 7 лет, аналог современного детского сада. Первая школа для малышей была основана английским философом и педагогом, социалистом Робертом Оуэном (1771–1858; см. ил. 116) в 1802 г.
…вознес хвалу Новому закону о бедных… — Имеется в виду английский закон о бедных, принятый в 1834 г. В соответствии с ним система материального обеспечения неимущих классов, которая существовала в Англии с XVI в., изымалась из ведения местных церковных приходов и переходила под юрисдикцию работных домов. Свое отрицательное отношение к Новому закону о бедных выразил Чарльз Диккенс (1812–1870) в романе «Оливер Твист» («Oliver Twist»; 1837–1839).
Приходской союз (англ. Union) — объединение нескольких приходов для помощи беднякам. Подобные образования были утверждены Новым законом о бедных (см. предыд. примеч. /В файле — комментарий № 195 — прим. верст. /).
…высказался против арендуемых наделов и… разложил эту систему по косточкам. — Лорд Марни выступает здесь как оппонент «Молодой Англии» (Young England; 1841–1845), кружка торийских парламентариев, который возглавлял Дизраэли. «Молодая Англия» ратовала за то, чтобы помещики предоставляли участки своей земли во временное пользование арендаторам. Как сообщает Ш.-М. Смит, 11 октября 1844 г. Дизраэли и лорд Джон Меннерс (см. примеч. 14 к гл. 5 кн. I /В файле — комментарий № 156 — прим. верст. /) присутствовали на торжественном обеде по случаю распределения первых таких наделов в городе Бингли (графство Йоркшир на севере Англии). Несколько крупных землевладельцев, в том числе Генри Чарльз Говард, 13-й герцог Норфолк (1791–1856), сторонник вигов, и Джон Генри Меннерс, 5-й герцог Ратленд (1778–1857), сторонник тори и отец лорда Джона, сдали свои наделы арендаторам; так же поступили и некоторые владельцы мануфактур (см.: Smith 1981: 433).
Крёз (595–546 до н. э.; правление: 560–546 гг. до н. э.) — последний царь Лидии; был известен своим несметным богатством, которое вошло в поговорку и породило множество легенд.
Кантон (он же Гуанчжоу) — город на территории Китая, столица провинции Гуандун. Во времена Дизраэли был центром опиумной торговли между Великобританией и Китаем.
…Мак-Дурман… с миллионом опиумных денег в каждом кармане… — В оригинале: «McDruggy» (Disraeli 1981: 46). Фамилия персонажа является значимой; она образована от существительного «drug» — «лекарство, целебное снадобье». В описываемую эпоху опиум широко применялся в медицине, а также в иных целях, ср. примеч. 4 к гл. 9 /В файле — комментарий № 269 — прим. верст. /.
Хлюппик. — Двойная игра слов. Настоящее имя викария — Felix Flimsey (ср.: Disraeli 1981: 197). Фамилия является производной от английского прилагательного «flimsy» — «хлипкий, слабый». Однако лорд Марни дразнит викария, именуя его Slimsey. Прозвище, вероятно, образовано от американского жаргонизма «slimsy» — «хлюпик». Оксфордский словарь датирует появление данного слова 1845 г., то есть годом выхода романа «Сибилла».
Читать дальше