Slava Brodsky - Funny Children's Stories. Bilingual Edition

Здесь есть возможность читать онлайн «Slava Brodsky - Funny Children's Stories. Bilingual Edition» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2012, ISBN: 2012, Издательство: Manhattan Academia, Жанр: Детская проза, Языкознание, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Funny Children's Stories. Bilingual Edition: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Funny Children's Stories. Bilingual Edition»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Э
и
ы
а
а
о
у
и
ё
о
и
а
а
а
а
и
я
о
о
о
е
а
ы
и
е
и
я
о
о
е
е
е
о
а
о
о
ы
Расск
зы м
гут быть интер
сны как д
тям, так и взр
слым. Д
ти найд
т в кн
ге мн
го по-насто
щему смешн
х эпиз
дов и см
гут посмотр
ть на стол
цу Росс
и серед
ны двадц
того в
ка глаз
ми двенадцатил
тнего м
льчика. Взр
слые б
дут им
ть возм
жность посмотр
ть на те же соб
тия сво
ми глаз
ми и т
же посме
ться, а м
жет быть, и погруст
ть.
This is a bilingual edition of a recently published Russian book and its English translation, together with publisher’s comments for the American public. The book is a collection of short children's stories about the events that took place in Moscow (Russia) in the mid-fifties of the last century, a decade after the end of World War II.
These stories may be of interest to both children and adults. Children will find many truly funny episodes in the book and will be able to look at the capital of Russia in the middle of the twentieth century through the eyes of a twelve-year-old boy. Adults will be able to look at the same events through their own eyes. They also will laugh or perhaps be a bit sad.

Funny Children's Stories. Bilingual Edition — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Funny Children's Stories. Bilingual Edition», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Кон е чно, я опуск а ю у ши сво е й ш а пки и подним а ю воротн и к. Но э то не спас а ет. В е тер вс ё д у ет и д у ет в лиц о , и нос начин а ет м ё рзнуть. А пот о м начин а ют м ё рзнуть щ ё ки. И ж ё сткий кол ю чий снег бь ё т в глаз а .

И я уж е забыв а ю, что вокр у г темн о . Я т о лько д у маю о в е тре и сн е ге и уж е пл о хо соображ а ю, куд а ид у . Но поск о льку я ид у туд а почт и к а ждый день, то н о ги с а ми зн а ют, куд а н а до идт и . И я иногд а т о лько спр а шиваю ког о -то, есть ли на св е те что-ниб у дь х у же, чем когд а темн о , х о лодно, снег, в е тер, теб е двен а дцать лет и ты ид ё шь р а но у тром в шк о лу.

А сег о дня, когд а я ш ё л в шк о лу, мне вдруг всп о мнились л е то и р е чк а . И всп о мнилось мне, как я леж у на т ё плом песк е .

Я леж у на живот е . Голов а — на мо и х рук а х. И мне немн о го х о лодно, потом у что я пл а вал о чень д о лго, а вод а в р е чке хол о дная. И с н о са к а пает вод а . А пот о м с н о са переста ё т к а пать. Я весь просых а ю от вод ы . И мне стан о вится совс е м тепл о . А пот о м вс ё ж а рче и ж а рче. И когд а мне стан о вится совс е м ж а рко, я вста ю и бег у оп я ть к рек е .

Когд а я об э том вспомин а л сег о дня по дор о ге в шк о лу, я реш и л, что в сл е дующий раз я не побег у к рек е , д а же когд а мне б у дет совс е м ж а рко. Я б у ду леж а ть на т ё плом песк е под ж а рким с о лнцем д о лго-д о лго. И пусть э то с о лнце пропеч ё т мен я всег о наскв о зь. Пусть ег о жар зап о лнит мен я всег о . И я б у ду леж а ть ст о лько, ск о лько смог у в ы терпеть.

А когд а я поч у вствую, что не мог у уж е впит а ть б о льше никак о го тепл а , я полеж у ещ ё немн о го. Потом у что я хоч у , чт о бы мне б ы ло ж а рко. И я о чень хоч у , чт о бы мне б ы ло ж а рко всегд а .

Ещ ё я стал д у мать сег о дня о дал ё ких ж а рких стр а нах, где не быв а ет зим ы и где всегд а тепл о . И, гл а вное, нам говор и ли в шк о ле, что так и е ж а ркие стр а ны есть. Нам в шк о ле говор и ли, что там никогд а не быв а ет х о лодно, т о лько жизнь там не так а я счастл и вая.

А я бы вс ё равн о туд а по е хал. Мне ничег о . Потом у что я не мог у себ е предст а вить, как м о жет быть пл о хо там, где никогд а не быв а ет х о лодно. Ну, а то, что там жизнь не так а я счастл и вая, так я бы потерп е л.

Hot Countries

Today it is real winter outside and it is very cold. And I do not like it when it is cold. I especially do not like it when it is cold and windy.

In the winter, as soon as I wake up, I already know that it is cold and windy outside. That is why I hate to wake up in the winter. And when I wake up, I think only about one thing: that very soon I will have to go outside, where it is cold and windy. And I can think of nothing else.

In the morning, I drink a cup of tea and eat what Mom gives me. I listen to how she rushes me and says that I will be late for school again and that she wonders why I move so slowly. And she often tells me that it seems like I am fully frozen.

And so, I go out onto the staircase; I slowly crawl downstairs from our fourth floor and approach the double doors out onto the street. I open the inner door and right away, I hear the wind howling. And almost every time that I come between the inside and the outside doors, I am surprised at how cold it is there. And I am afraid even to think about how cold it must be there, outside the door.

I have to push the outside door open with my entire body. Either because its spring is too tight, or because of the wind, or maybe because of both.

And then, when I have already squeezed through the door, I still need to hold it with my foot. And when I let go of it, I need to dodge the door and make sure that it does not slam on me. And when the door closes, only then, at that moment, do I fully realize how bad things really are.

And worst of all is that it is still very dark outside. But when it is cold and dark, it is much worse than when it is cold and light. And while I am still inside our yard, it is not that cold. Because I still have my heat inside of me. But when I go out into the street, the wind starts to blow into my face hard and, most importantly, without stopping.

Of course I lower the earflaps of my hat and raise up my collar. But that does not help. The wind keeps blowing into my face, and my nose starts to freeze. Then come my cheeks. They start to freeze too. And the harsh and bristly snow flies right into my eyes.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Funny Children's Stories. Bilingual Edition»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Funny Children's Stories. Bilingual Edition» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Funny Children's Stories. Bilingual Edition»

Обсуждение, отзывы о книге «Funny Children's Stories. Bilingual Edition» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x