Мистер Дориан вздохнул.
– Я этого не знаю. И то, что она делает, выше моего понимания. Мир полон чудес, особенно на этой дороге.
– Броган и некоторые из его сообщников тоже были там, – сказала Марен инспектору манежа.
Мистер Дориан быстро повернулся к Уиллу.
– Они тебя узнали?
– Я не знаю. Он кричал на нас. Мы сразу убежали.
– Я думала, это конец, – сказала Марен, – ведь мы поначалу не могли двигаться быстро. Но Броган вдруг напал на одного из своих людей. Выглядело так, будто он хотел его утопить!
– Он, наверное, увидел ведьму, – предположил Уилл. – Встретишься с ней глазами – и она начинает руководить твоими мыслями.
– Может, он думал, что это был ты, – ответила Марен. Уилл содрогнулся от этой мысли.
– Тебе, наверное, не мешало бы снять мокрую одежду и переодеться, – сказал ему мистер Дориан.
– О, простите, – пробормотал Уилл, начав чувствовать неприятный запах, который распространяла его одежда.
Ему по-прежнему казалось, что тело ему не принадлежало, как будто его конечности еще не до конца обрели свободу движения. Он с трудом начал сдирать с себя мокрые вещи, но в купе была Марен, и ему стало неудобно.
– Я не буду смотреть, – сказала она, отворачиваясь. – Вот, я положила тебе сухую одежду на полку.
– Эту я отнесу в туалет почистить, – бросил мистер Дориан, засовывая грязную одежду в мешок и выходя из комнаты.
Уилл аккуратно вытерся маленьким полотенцем и натянул чистые рубашку и брюки.
Марен полезла в свою сумку и достала несколько маленьких баночек и кисть.
– Мадам Ламуан на всякий случай дала мне немного грима для твоего лица.
Уилл сел на скамейку, и девушка опустилась перед ним на колени.
– Ты сможешь исправить? – спросил мальчик.
– Это даже близко не будет так хорошо, как сделала мадам Ламуан, но я постараюсь.
Пристально глядя на него, она стала водить кисточкой по его скулам, закусив нижнюю губу. Уилл понимал, что она просто старалась исправить его грим, но все-таки ему неловко было чувствовать себя предметом такого пристального внимания с ее стороны. Он уставился в пол, но время от времени все-таки посматривал на девушку. Вскоре их взгляды случайно встретились.
– Ты пристегнула меня наручниками к полке… – со вздохом начал он.
– Я только что спасла тебе жизнь!
– Ты превратила меня в пленника!
Уилл все еще сердился на нее, но его гнев поостыл по сравнению с тем, что он чувствовал раньше.
– Я знала, что ты сбежишь, потому и надела на тебя наручники.
Мистер Дориан вернулся и запер за собой дверь купе. В руках у него были две дымившиеся кружки.
– Горячий шоколад, – сказал он. – Твоя одежда сушится в туалете.
– Спасибо, – отозвался Уилл. – С поездом все в порядке?
– Полный порядок – я спрашивал. Под путями открылась дыра, и сейчас ее забрасывают песком и щебенкой.
– Мы сможем проехать?
– Специально для таких непредвиденных ситуаций «Бесконечный» возит с собой дополнительную сталь.
– Никто впереди не пострадал? – спросил Уилл, думая об отце.
Мистер Дориан покачал головой. Уилл глотнул горячего шоколада. Вкус его был очень нежным, и сахара в нем было именно столько, сколько надо. Уилл до сих пор не мог понять, как ему теперь надлежало говорить с мистером Дорианом. Был он ему другом или тюремщиком?
– Вы опять собираетесь надеть на меня наручники?
– Это зависит от тебя. Мы можем тебе доверять?
– Доверять мне? Я не вор.
– У меня есть причины, чтобы воровать, – объяснил инспектор манежа.
– Что же такого в этой картине?
– Все очень просто: я не могу без нее жить.
Уилл было рассмеялся, но по серьезному выражению лица мистера Дориана понял, что тот не шутил.
Инспектор манежа перевел взгляд с Уилла на Марен.
– Вы имеете право знать. Особенно ты, Марен, раз ты мне помогаешь… Я унаследовал фамильное проклятие – оно по природе своей медицинское, никакой магии в нем нет. Мой прадед, который обладал необыкновенной силой и жизненной энергией, умер в возрасте тридцати девяти лет. Мой дед умер в том же возрасте. То же случилось и с моим отцом. Все трое скончались от внезапного и сильного сердечного приступа. Через две недели тридцать девять исполнится и мне.
Глядя на мистера Дориана, Уилл никогда бы не подумал, что тот страдал от какой-то болезни.
– Вы к доктору ходили? – спросил он.
– И не к одному. Все они говорят одно и то же. У меня какой-то роковой порок сердца. И ничего с ним не сделаешь. Это часы, которые в какой-то момент перевернутся и остановятся.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу