Следом за носом тотчас же появляются два плотно закрытых глаза и два треугольных уха. Существо, конечно, не может ничего увидеть, но, похоже, осознает, что находится на твёрдой земле, поэтому начинает трепыхаться, пытаясь выбраться из кармана. Корали ещё слишком слаба, чтобы ему помешать, и я подхватываю зверёныша на лету.
Острые когти царапают кожу, пока я стараюсь как можно быстрее запихнуть извивающегося волчонка в карман. А едва застёгиваю молнию, вижу, что из толстовки Корали выползает второй, и начинаю процесс заново.
– Не дай им сбежать! – орёт Корали мне на ухо, перекрывая рёв урагана.
– Не дам! – кричу я в ответ, застёгивая другой карман.
Таинственная женщина смотрит на нас выпучив глаза, словно не может поверить тому, что видит. Но времени на вопросы нет: уровень воды поднялся даже за последние две минуты, и мне понадобятся все силы, чтобы вброд дотащиться до края рощи с половиной веса Корали на плечах.
Едва мы выходим на дорогу, могучий порыв ветра с залива пинает нас в бок с такой силой, что мы падаем в воду: Корали – на женщину, я – на Корали. Встав на колени, я протягиваю Корали обе руки, чтобы помочь подняться. Но она в ответ даёт только одну, упрямо не отпуская карман: должно быть, там, внутри, есть ещё волчата.
– Берегись!
Услышав крик женщины, я оборачиваюсь – и как раз вовремя: на меня летит дорожный знак вместе со столбом и всем прочим. Едва успев пригнуться, я чувствую, как он со свистом прорезает воздух прямо над моей головой.
Женщина кричит что-то ещё, но я не слышу. Тогда она машет в сторону магазинчика Мак, ближайшего к нам здания. Он менее чем в половине квартала от нас, но кажется невероятно далёким.
Я пытаюсь встать, но быстро понимаю, что это плохая идея – ветер просто собьёт меня с ног. С другой стороны, вода стоит слишком высоко, чтобы ползти, поэтому я, выпрямив ноги, сгибаюсь почти под прямым углом – так есть хоть какие-то шансы бороться с ветром.
Наша спасительница помогает Корали принять аналогичную позу, и мы все вместе медленно ковыляем к Мак. Добравшись до приподнятого над мостовой тротуара, мы забираемся наверх, и идти становится легче, хотя на каждом шагу я чувствую когти, впивающиеся мне в живот.
У двери Мак я уже готов кричать от радости. Потом пытаюсь её открыть, и…
Заперто.
Я принимаюсь колотить изо всех сил, понимая, что Мак наверняка не услышит – решит, что это очередной порыв ветра принёс к её магазину какой-нибудь хлам.
На удивление, практически в ту же секунду, как я начинаю стучать, с той стороны стекла появляется Мак, приоткрывая дверь.
И тут же порыв ветра распахивает её настежь, снова сбивая меня с ног.
Мак в резиновых сапогах и комбинезоне, с развевающимися по ветру дредами, бросается ко мне, чтобы помочь встать, но я указываю на Корали, которая выглядит так, словно в любую секунду снова рухнет и уплывёт по течению. Мак вместе с женщиной берут её на руки и вносят в магазин.
Потом вернувшаяся женщина вцепляется мне в плечо и рывком ставит на колени, давая возможность вползти в магазин. Через порог хлещет вода, и с каждой секундой её всё больше.
Я с трудом поднимаюсь. Мак пытается захлопнуть дверь, но безрезультатно – одну из петель сорвало, и при таком ветре мы никак не сможем её починить.
Прохромав мимо газонокосилок, средств от сорняков и отвёрток в заднюю часть тёмного магазина, где, насколько мне известно, Мак держит фанеру, я беру два листа и волоку их к двери, а потом возвращаюсь за гвоздями и молотком.
Но только втроём – мы с женщиной наваливаемся всем своим весом, Мак машет молотком – нам удаётся прибить фанеру к дверной раме, и даже после этого она гнётся так, словно вот-вот треснет.
– Можешь подержать, Итан? – кричит Мак: за грохотом урагана мы едва слышим друг друга даже в магазине. – Прижмись спиной и упрись изо всех сил!
Я киваю. Они с женщиной подходят к металлическому стеллажу с красками, Мак с одной стороны, женщина – с другой, и медленно тащат его к двери. Когда они добираются до меня, я отпрыгиваю с дороги и помогаю им подпереть стеллажом фанеру.
– Тут больше ничем не поможешь, – рычит Мак и кивает в сторону библиотеки. – Пойдём, там безопаснее.
Корали, которая всё это время пролежала скорчившись в углу возле кассы, вдруг начинает хлопать глазами, как бабочка, тщетно пытающаяся в последний раз взлететь.
Я бросаюсь к ней.
– Корали? Ты цела?
Пока мы тащили её через рощу, казалось, что она не ранена. Совсем без сил, но по крайней мере не ранена. А вдруг нет? Может, у неё какое-нибудь внутреннее повреждение, которого я не вижу?
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу