Али Стэндиш - Всё из-за тебя, Итан

Здесь есть возможность читать онлайн «Али Стэндиш - Всё из-за тебя, Итан» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2017, ISBN: 2017, Издательство: КомпасГид, Жанр: Детская проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Всё из-за тебя, Итан: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Всё из-за тебя, Итан»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Итану с семьёй пришлось оставить шумный Бостон и перебраться в крошечный городок в американской глубинке. Его дедушке нужна помощь. Но из прежнего дома двенадцатилетний Итан перевозит и кое-что, что предпочёл бы оставить, – чувство вины. Впрочем, несчастный случай, произошедший в Бостоне, – далеко не единственное, что тревожит подростка на новом месте. Почему не ладят дедушка и мать главного героя? Какие тайны скрывает одноклассница Корали, которая пытается подружиться с Итаном? Кто та загадочная дама в жутком доме в переулке? Как смогут Итан и Корали справиться с секретами и как предотвратить новую трагедию?

Всё из-за тебя, Итан — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Всё из-за тебя, Итан», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Тогда откуда они? – Корали неумолима.

– Ты помнишь, что я служила у миссис Блэквуд? – спрашивает Нима. – Я ухаживала за ней и обычно брала тебя с собой. Ты была тогда совсем крошкой и часто играла с украшениями миссис Блэквуд. Ходила по дому в её жемчугах, будто королева Палм-Нота. Ей это казалось ужасно забавным.

– Я этого не помню, – удивлённо качает головой Корали. Ну, по крайней мере, это объясняет, почему она столько знает о доме.

– В общем, однажды миссис Блэквуд сказала, что хочет мне кое-что подарить. И протянула бархатную коробочку с несколькими украшениями. Я ответила, что не могу её принять, но она не терпела возражений. Заявила, что детей у неё нет и передать украшения некому, поэтому я должна сохранить их, а когда ты вырастешь, отдать тебе.

– Но потом ты уехала, – шепчет Корали.

Нима зажмуривается, а когда открывает глаза, в них блестят слёзы.

– Я была в отчаянии, – бормочет она. – Этот город был для меня кошмаром. Уезжая, я прихватила с собой драгоценности, надеясь, что смогу продать их, а на вырученные деньги начать новую жизнь. Но не смогла. Каждый раз, глядя на эту коробочку, я видела тебя, скачущую в этих жемчугах, и мне становилось ужасно стыдно, что я их забрала.

– И что ты сделала?

– Мне было непросто, денег не хватало. Но в конце концов я нашла работу, потом другую, получше. А приходя вечерами домой, смотрела на них и думала о тебе.

Теперь глаза Корали тоже блестят.

– Если ты столько думала обо мне, почему просто не вернулась?

– Я ведь бросила тебя, Корали, – вздыхает Нима. – Бросила своего ребёнка. Навлекла боль и позор на свою семью. Но я ещё не была готова стать мамой, в которой ты нуждалась. Я знала, что не покажусь здесь снова, пока не стану той, на кого ты сможешь рассчитывать. Кто сможет о тебе позаботиться.

Плечи Корали трясутся, и я снова тихонько прижимаю её руку.

– Тогда зачем первым делом идти в дом Блэквудов? – шепчет она. – Зачем прятаться здесь? Почему не прийти прямо к нам?

– Ох, Корали, – снова вздыхает Нима. – Мне у многих нужно просить прощения. Я решила, что проще будет начать с миссис Блэквуд. Я хотела сказать ей, что сожалею о своём уходе, показать украшения, чтобы она знала, что я хранила их для тебя. Я ведь не слышала, что она умерла. Постучала – никто не ответил, пришлось воспользоваться запасным ключом от задней двери: он лежал там же, где миссис Блэквуд всегда его держала. Вы явились минут через пять после меня. А когда ты увидела меня в окно… Я не хотела тебя пугать, просто собиралась с силами, чтобы постучаться. Но так и не смогла, вот и спряталась у Мак.

– И ты обо всём знала? – гневно вскрикивает Корали, оборачиваясь к Мак.

– Да, детка, знала, – отвечает Мак, тоже повышая голос, чтобы перекрыть грохот. – Твоя мама была моей любимой ученицей. Такой потенциал, просто искра божья… Она появилась здесь в первый же вечер, и я велела ей оставаться со мной, пока со всем не разберётся. Прости, что не сказала, когда ты притащила эти свои украшения, но не моё это было дело – объяснять, что происходит. Во всяком случае, пока твоя мама не была готова.

Что-то тяжёлое грохочет по наружной стене, и мы, вздрогнув, пару минут с напряжёнными лицами прислушиваемся, как завывает на все лады ветер, закладывая крутые виражи вокруг здания. Один из волчат вскидывает голову, насторожённо приподнимает уши.

Мне остаётся только гадать, скучает ли он по маме так, как все эти годы Корали скучала по своей, знает ли он, что мама никогда к ним не вернётся, как не вернётся ко мне Кейси.

– Теперь твой черёд, – кричит Мак сквозь свист ветра. – Какого чёрта ты оказалась на улице в такой ураган? И что в моём доме делает это зверьё?

Корали пытается откашляться, но новый, ещё более сильный приступ сотрясает её тело.

– Это было в новостях, – вмешиваюсь я. – Передавали, что из заповедника сбежала рыжая волчица. Её тело нашли за «Рыбным домом», но про волчат ничего не было известно. А Корали догадалась, где они, и бросилась их спасать.

Обгрызенные кости, разодранные упаковки, фольга… Должно быть, мать-волчица унюхала мусорный контейнер «Рыбного дома» и притащила остатки еды в бухту. Кто же мог знать, что в них крысиный яд? И ямы на пляже вырыл вовсе не охотник за сокровищами – волчица просто пыталась устроить в песке логово.

Как там было в докладе у Сюзанны? «Рыжие волки предпочитают устраивать логово у воды или в тёмных, укромных местах…»

Ну да, вроде туннеля ливневой канализации.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Всё из-за тебя, Итан»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Всё из-за тебя, Итан» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Всё из-за тебя, Итан»

Обсуждение, отзывы о книге «Всё из-за тебя, Итан» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x