– Хэл! – сказала Солнышко.
– Завуч Ниро и мистер Ремора, – продолжил Олаф, при упоминании каждого мерзавца загибая грязные пальцы. – И еще та пакостная репортерша из «Дейли пунктилио», которая приехала сюда писать дурацкие статьи про мою коктейльную вечеринку. И дурацкий мистер По, который приехал несколько часов назад, чтобы расследовать ограбление банка. Ха!
– Они не считаются, – сказал Клаус. – Они вам не союзники.
– Все равно что союзники, – ответил Олаф. – Они мне здорово помогли. И с каждой секундой к вам приближается все больше и больше моих единомышленников!
– И наших друзей, – сказала Вайолет. – Пока мы тут разговариваем, они летят над морем, и к завтрашнему дню их автономный летучий дом, построенный с использованием принципа нагретого воздуха, сядет на крышу отеля.
– Только если они сумеют улизнуть от моих орлов, – с усмешкой заметил Граф Олаф.
– Сумеют, – сказал Клаус. – Мы же сумели улизнуть от вас.
– Вы – улизнули? Да что ты говоришь? – снова оскалился Олаф. – «Дейли пунктилио» полна репортажей о ваших преступлениях. Вы лгали. Вы крали. Вы бросали друзей в беде. Вы устраивали пожары. Ради того, чтобы улизнуть от опасности, вы снова и снова шли на подлость – как и все люди на свете. По-настоящему благородных людей в этом мире нет.
– Наши родители! – воскликнула Солнышко.
Граф Олаф, судя по всему, удивился, когда Солнышко высказалась, а потом наградил троих Бодлеров ухмылкой, от которой те передернулись.
– Ну конечно, этот библиотекарь-подпольщик не рассказал ту историю про ваших родителей и коробку отравленных дротиков, – протянул он. – Спросите-ка его, сироты! Спросите вашего мифического библиотекаря про тот вечер в опере!
Бодлеры повернули головы и посмотрели на Дьюи, который начал краснеть. Но не успели они ничего у него спросить, как раздвижные двери бесшумно раскрылись и из-за них донесся еще один голос.
– Не спрашивайте его об этом! – сказала Эсме Скволор. – У меня есть вопрос гораздо важнее!
Злодейская подруга Олафа с глумливым смешком вышла из лифта, стуча по полу серебряными сандалиями и шелестя листьями салата, приклеенными к голой коже. За ней выбежала Кармелита Спатс, на которой по-прежнему был наряд футбольно-ковбойски-супергероически-солдатской пиратки, а в руках – гарпунное ружье, которое доставила ей Вайолет. Следом из лифта появились еще три человека. Сначала показался служитель из солярия на крыше – по-прежнему в зеленых очках и длинном мешковатом халате. За ним вышел загадочный химик, который был в коридоре рядом с сауной – тоже облаченный в халат, но в длинный белый, какие носят врачи и химики, и в хирургическую маску, – а последней покинула лифт прачка с длинными светлыми волосами и в мятом форменном платье. Бодлеры сразу узнали тех, кого заметили во время фланерских наблюдений, но когда служитель снял мешковатый халат и стало видно его спину и горбик на плече, а химик снял хирургическую маску, но сделал это не рукой, а ногой, а прачка сняла длинный белый парик, но сделала это обеими руками, подняв их в точности одновременно, – сироты в очередной раз узнали приспешников Олафа.
– Хьюго! – воскликнула Вайолет.
– Колетт! – воскликнул Клаус.
– Кевин! – воскликнула Солнышко.
– Эсме! – воскликнул Джером.
– А почему меня никто не приветствует? – обиженно завопила Кармелита, топнув ярко-синим сапожком.
Она вприпрыжку подбежала к Вайолет, которая заметила, что в ружье не хватает двух из четырех длинных острых крюков. Для фланера это наблюдение было бы просто важным, но для всякого читателя этой книги оно поистине ужасно, так как читатель, вероятно, вовсе не хочет знать, куда вонзятся оставшиеся гарпуны.
– Я футбольно-ковбойски-супергероически-солдатская пиратка! – рявкнула она на старшую Бодлер. – А ты всего-навсего кексолизка! А ну поприветствуй меня, а то я застрелю тебя из гарпунного ружья!
– Кармелита! – воскликнула Эсме, скривив губы, чтобы выразить потрясение. – Не направляй ружье на Вайолет!
– Эсме права, – сказал Граф Олаф. – Береги гарпуны. Они нам понадобятся.
– Да! – воскликнула Эсме. – Перед вечеринкой с коктейлями всегда столько хлопот, особенно если хочешь, чтобы она была самой модной на свете! Нужно надеть на кушетки чехлы и спрятать под ними наших союзников! Нужно поставить на рояль вазы с цветами и выпустить в фонтан электрических угрей! Нужно повесить под потолком вымпелы и волонтеров! Нужно организовать музыку, чтобы гости могли потанцевать, и перекрыть выходы, чтобы они не могли убежать! А главное – нужно приготовить модное угощение и смешать модные коктейли! Ведь еда и напитки – важнейший аспект любого общественного мероприятия, а наши модные рецепты…
Читать дальше