Джеймс Барри - Пітер Пен

Здесь есть возможность читать онлайн «Джеймс Барри - Пітер Пен» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Львів, Год выпуска: 2015, ISBN: 2015, Издательство: Видавництво Старого Лева, Жанр: Детская проза, на украинском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Пітер Пен: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Пітер Пен»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Пітер Пен — ватажок загублених хлопчиків, улюбленець фей і смертельний ворог капітана Гака — назавжди залишиться дитиною, щоб одного разу відкрити для вас незвичайний острів Небувалію.
ISBN 978-966-2909-19-7
Українське видання © Видавництво Старого Лева, 2007
Серія “Дивовижні світи” © Видавництво Старого Лева, 2007
Обкладинка, ілюстрації, оформлення серії © Олена Левська, 2007

Пітер Пен — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Пітер Пен», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Таким чином, Венді, Джон і Майкл врешті-решт застали вікно відчиненим — і це, звичайно, було зовсім незаслужено. Вони приземлились на підлогу, без тіні сорому за свої вчинки, а найменшенький не міг впізнати свій рідний дім.

— Джоне, — сказав він, невпевнено озираючись довкола, — здається, я тут вже колись був.

— Звичайно ж був, дурнику. Ось твоє старе ліжко.

— Ага, ось воно, — погодився Майкл, хоч і не дуже переконано.

— Дивіться, буда! — закричав Джон і рвонув через всю кімнату, щоб зазирнути всередину.

— Може, там Нана? — сказала Венді.

Але Джон свиснув:

— Якраз! Там якийсь дядько.

— Це наш тато! — вигукнула Венді.

— Дай мені подивитися на тата, — нетерпляче попросив Майкл і зміряв чоловіка пильним поглядом.

— Він не такий великий, як той пірат, якого я вбив, — сказав він з таким неприхованим розчаруванням, аж я зрадів, що пан Дарлінг не прокинувся; було б дуже сумно, якби це були перші слова, які тато почув від свого маленького Майкла.

Венді і Джона трохи спантеличило те, що їхній батько спав у буді.

— Він же раніше ніколи не спав у буді? — спитав Джон, як людина, що не покладається на свою пам’ять.

— Джоне, — зніяковіло відповіла Венді, — може, колись все було трохи не так, як ми пам’ятаємо.

У них всередині все похололо і, погодьтеся, недарма.

— Дуже погано, що ми повернулися, а мами немає вдома, — сказав юний негідник Джон.

І саме тоді пані Дарлінг знову заграла.

— Це мама! — закричала Венді, зазираючи в кімнату.

— Так, це вона, — підтвердив Джон.

— То ти не справжня мама, Венді? — перепитав Майкл; він просто засинав на ходу.

— Ой, дорогенький! — вигукнула Венді: її вперше охопив жаль і каяття. — Це було тільки на той час, поки ми не вдома.

— Давайте підкрадемось, — запропонував Джон, — і закриємо їй очі руками.

Але Венді вже розуміла, що навіть радісні новини треба подавати у делікатнішій формі, і в неї був свій план: — Краще полягаємо у свої ліжечка, і коли вона зайде в кімнату, будемо там спокійно собі лежати — так, ніби ніхто ніколи нікуди не літав.

Тож коли пані Дарлінг зайшла в дитячу кімнату, щоб перевірити, чи спить її чоловік, всі ліжечка були зайняті. Діти очікували від неї радісного крику, але його не було. Вона бачила їх, але ще не вірила своїм очам. Розумієте, вони так часто снилися їй — якраз так, кожен у своєму ліжечку, — що вона подумала, ніби це тільки сон, який все не хоче її відпускати. Вона сіла в крісло при каміні, де колись няньчила дітей.

Вони не могли зрозуміти, що це таке коїться, і їм, всім трьом, мурашки поповзли по шкірі.

— Мамо! — закричала Венді.

— Це — Венді, — сказала мама, але все-таки не зовсім вірила, що це не сон.

— Мамо!

— Це — Джон, — проказала вона.

— Мамусенько! — заверещав Майкл. Він її нарешті впізнав.

— Це — Майкл, — промовила вона і простягнула руки до трьох своїх маленьких безсердечних дітей, яких, думала, їй вже не судилося обійняти. Але ось вона обіймає їх — Венді, і Джона, і Майкла, який уже вискочив з ліжка і кинувся до неї.

— Джордже, Джордже! — закричала вона, коли знову змогла говорити, і пан Дарлінг прокинувся, щоб розділити її щастя, і Нана влетіла в кімнату. Не може бути в світі прекраснішої картини — але ніхто не бачив її, крім маленького хлопчика, що пильно вдивлявся у вікно. В його житті були такі захопливі враження, які й не снилися іншим дітям, але зараз він підглядав через вікно за тією єдиною радістю, якої ніколи не зазнає…

Розділ 17. Коли Венді виросла

Сподіваюсь вам цікаво знати що далі сталося з хлопчиками Вони чекали внизу - фото 18

Сподіваюсь, вам цікаво знати, що далі сталося з хлопчиками. Вони чекали внизу, щоб дати Венді час розказати про них і, порахувавши до п’ятисот, піднялись нагору. Діти підіймалися сходами, бо думали, що так справлять краще враження. Вони вишикувалися перед пані Дарлінг, знявши капелюхи і всім своїм виглядом показуючи, що вони вже не хочуть носити піратський одяг. Вони мовчали, але їхні очі просили її взяти їх до себе.

Годилось би ще так само дивитись і на пана Дарлінга, але про нього вони забули.

Звичайно, пані Дарлінг відразу сказала, що бере їх до себе, але пан Дарлінг був надзвичайно пригнічений. Діти бачили: він вважає, що шестеро — це трохи забагато.

— Мушу зауважити, — сказав він своїй доні, — що не слід робити необдуманих вчинків. Це було сказано сердито, і Близнюки подумали, що ця злість скерована проти них.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Пітер Пен»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Пітер Пен» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Джеймс Барри - Питер Пен
Джеймс Барри
libcat.ru: книга без обложки
Джеймс Барри
Джеймс Барри - Питер Пэн и Венди
Джеймс Барри
Джеймс Барри - Белая птичка. Роман
Джеймс Барри
Джеймс Баррі - Пітер Пен
Джеймс Баррі
Джеймс Чейз - Шоковая терапия
Джеймс Чейз
Джеймс Барри - Питер Пен / Peter Pan
Джеймс Барри
Джеймс Метью Баррі - Пітер Пен = Peter Pan
Джеймс Метью Баррі
Отзывы о книге «Пітер Пен»

Обсуждение, отзывы о книге «Пітер Пен» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x