Джуди Кёртин - Добро пожаловать во Францию, Элис!

Здесь есть возможность читать онлайн «Джуди Кёртин - Добро пожаловать во Францию, Элис!» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: М.:, Год выпуска: 2012, ISBN: 2012, Издательство: Эксмо, Жанр: Детская проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Добро пожаловать во Францию, Элис!: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Добро пожаловать во Францию, Элис!»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Каникулы во Франции – что может быть круче? Особенно если ты едешь с лучшей подругой, которая знает всего пару слов по-французски («торт» и «замок»). Правда, не исключено, что одно из них тебе уж точно пригодится, чтобы очаровать сногсшибательного француза.
Ни Мэган, ни Элис не подозревали, что путешествие преподнесет массу сюрпризов: мама Мэган окажется на удивление сговорчивой (никакой овсянки и брокколи!), новые друзья помогут в беде, а французская полиция будет гнаться по пятам. Добро пожаловать во Францию,Элис!

Добро пожаловать во Францию, Элис! — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Добро пожаловать во Францию, Элис!», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Вот он, – указал на мальчика Брюно. – Мой младший брат.

– Но это не он! – воскликнула моя подруга.

Я чуть не захихикала. Бедный Брюно, наверное, подумал, что мы совсем спятили! Сначала мы уверяли его, что он вовсе не Брюно, а теперь заявляем, что он не знает, как зовут его собственного брата.

Несмотря на то, что было очень забавно наблюдать за Элис, лицо которой выражало всю гамму чувств от удивления до отвращения, я решила пожалеть мальчиков.

– А у тебя есть еще один брат? – спросила я Брюно.

Брюно отрицательно замотал головой и даже не покраснел на этот раз. Видимо, он понял, что нечего смущаться двух чокнутых иностранок.

– Тогда кто был тот парень в саду? С книгой? Большой парень?

Наконец, Брюно улыбнулся и указал нам на лавочку под деревом.

– А-а-а! Тот, который все время здесь сидит и читает сутками напролет?

Элис быстро закивала:

– Да, да, да. Это он! Так кто он?

– Это мой кузен Паскаль. Жуткий зануда!

Элис покачала головой:

– Спорю, он совсем не скучный, а очень даже милый.

– Нет. Паскаль не милый. Он целыми днями смотрит в зеркало. Он очень, очень не милый.

Элис захихикала:

– А по мне он милый. Где он сейчас?

– Ушел, – махнул рукой Брюно так, как будто его это совсем не интересовало.

– Ушел? – повторила Элис, как попугай. – А он вернется?

Брюно медленно кивнул:

– К несчастью, да. Паскаль вернется.

Элис снова улыбнулась:

– Круто! В смысле, когда он вернется?

Брюно немного подумал:

– Завтра.

Лицо Элис засияло так ярко, что я уже подумала, что у нее во лбу лампочка. Моя подруга стала пританцовывать на месте от радости.

Я улыбнулась Брюно:

– Не обращай внимания! Иногда она ведет себя странно.

Элис бросила на меня недовольный взгляд, но я притворилась, что не заметила. Будет знать, как мечтать заполучить Паскаля для себя одной.

– Пошли, – махнула я рукой. – Мы идем на прогулку или нет? Элис, ты ведь хотела идти с Сержем, правда? Думаю, у вас много общего.

Элис зло на меня посмотрела, но я снова не обратила на нее никакого внимания и направилась вниз по улице.

Глава восемнадцатая

Я привыкла думать, что младший брат Элис – это сущий кошмар, а не ребенок. Но оказалось, я еще не видела Сержа. Он был настоящим монстром, по сравнению с которым Джейми просто сущий ангелочек.

Мы не прошли и сотни метров, как я услышала визг Элис. Я оглянулась и увидела, как моя подруга прыгает на одной ноге, потирая при этом ушибленную.

– Маленький засранец ударил меня, – воскликнула она.

Я посмотрела на Сержа, который мило улыбался, как будто никогда не делал ничего плохого. Я хотела уже было рассмеяться, но увидела перекошенное лицо своей подруги и передумала.

– Может, он случайно, – предположила я.

Брюно отрицательно помотал головой:

– Нет, не случайно.

Он сказал это с таким серьезным выражением лица, что я снова чуть не засмеялась, поэтому, закрыв руками лицо, изобразила приступ кашля.

Элис поравнялась с нами:

– Если он снова выкинет что-нибудь подобное, я ему всыплю. Так и знай! Брюно, ну и что такого интересного ты собираешься нам показать?

Бедный Брюно снова покраснел. Он, должно быть, никогда раньше не общался с кем-то, кто бы выражал свое мнение так… прямо.

– Посмотрим церковь?

Признаюсь, это не совсем то, что я ожидала увидеть в каникулы, но деревушка была совсем маленькой, поэтому, пожалуй, если мы не отправимся смотреть церковь, боюсь, смотреть будет совсем нечего. К тому же Элис становилась все более и более раздраженной, и мне не улыбалось возвращаться домой и играть с ней в скраббл. Поэтому я натянула улыбку и повернулась к Брюно.

– Клево! Жду не дождусь!

А затем я схватила Элис за руку и потащила за собой.

Должна сказать, что Серж тоже не выглядел очень довольным. Видимо, идея посещения церкви его совсем не радовала. Он подбежал к брату, пнул его ногой и завопил:

– Bonbons!

Брюно повернулся к нам:

– Это значит конфеты.

Элис улыбнулась:

– Вот теперь я знаю уже три слова. Gateau, chateau и bonbons.

Брюно посмотрел на нее как на умалишенную. Тем временем Серж вопил и вовсю брыкался. К сожалению, мы так и не разобрали, что он орал, поскольку ор был на французском.

Брюно вымученно улыбнулся:

– Серж немного… как вы это называете…

– Избалованный? – подсказала я.

Брюно кивнул.

– Не расстраивайся, Элис. – Брюно пытался исправить неловкость. – Встретишься с моим кузеном. Хотя он тоже… того…

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Добро пожаловать во Францию, Элис!»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Добро пожаловать во Францию, Элис!» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Добро пожаловать во Францию, Элис!»

Обсуждение, отзывы о книге «Добро пожаловать во Францию, Элис!» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x