Елеонор Портер - Полліанна

Здесь есть возможность читать онлайн «Елеонор Портер - Полліанна» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Київ, Год выпуска: 2011, ISBN: 2011, Издательство: Країна Мрій, Жанр: Детская проза, на украинском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Полліанна: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Полліанна»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Роман американської письменниці Елеонор Портер, уперше надрукований у 1913 році, відомий в усьому світі. За мотивами цього твору знято кілька телесеріалів і фільмів. Секрет популярності роману криється у принадливості образу Полліанни — сонячної дівчинки, «дівчинки-радості». Це захоплива розповідь про дванадцятирічне чарівне створіння, з появою якого змінилося життя в провінційному містечку. Маленька дівчинка завдяки своїй доброті, безпосередності, життєрадісності та енергійності зуміла розтопити серця людей, приречених на сіре, безпросвітне існування.
Для дітей молодшого і середнього віку.
Переклад з англійської Віри Наливаної
Ілюстрації Ольги Воронкової

Полліанна — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Полліанна», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Гм, це т-так, — затинаючись, мовила вона. — Тобто, у якомусь сенсі це й справді так, але я зовсім інше мала на увазі. Не подобається мені твоя думка, Ненсі. І я впевнена, що лікар Чілтон ніколи б не радів із того, що хтось хворий. Ти іноді дуже дивно граєш у гру, Ненсі, — і дівчинка зітхнула, а потім увійшла в дім.

Тітоньку Полліанна знайшла у вітальні.

— Хто був той чоловік, що підвіз тебе додому? — трохи різко запитала міс Поллі.

— Тітонько, це ж був лікар Чілтон! Хіба ви його не знаєте?

— Лікар Чілтон?! А що він тут робив?

— Просто підвіз мене додому. О, я ж таки віддала холодець містеру Пендлтону, і…

Міс Поллі підняла голову й поглянула на Полліанну:

— Він хоч не подумав, що це я його прислала?

— О, ні, тітонько Поллі. Я йому сказала, що це не ви.

— Ти сказала, що це не я? — на щоках міс Поллі спалахнув рум'янець.

— Але ж тітонько, ви самі так казали! — широко розплющивши від здивування очі, вигукнула Полліанна.

Тітонька Поллі важко зітхнула.

— Полліанно, я сказала, що не посилаю йому холодцю, а ти мала зробити все, щоб він цього навіть і не припустив! Це геть інше, аніж говорити йому прямо, що я його не посилала, — роздратовано мовила тітка і відвернулася від дівчинки…

— Та хіба ж це не одне й те саме? — зітхнула Полліанна і пішла почепити свого капелюха на спеціально відведений для нього гачок.

Розділ 16 Червона троянда і мереживна шаль Це трапилося одного дощового дня - фото 30

Розділ 16. Червона троянда і мереживна шаль

Це трапилося одного дощового дня приблизно тиждень після візиту Полліанни до - фото 31

Це трапилося одного дощового дня приблизно тиждень після візиту Полліанни до містера Джона Пендлтона. Тімоті відвіз міс Поллі на чергові збори Жіночої допомоги. Коли вона повернулася, була вже третя година дня. На щоках міс Поллі розквітли рожеві рум'янці, а із зачіски через сильний вітер повибивалися чорні кучерики. Такою тітку Поллі дівчинка ще ніколи не бачила.

— О! О! О! Тітонько, то вони і у вас є! — збуджено загукала Полліанна, пританцьовуючи навколо тітки, яка пройшла до вітальні.

— Що є, неслухняна дівчинко?

Полліанна продовжувала кружляти навколо міс Поллі.

— А я навіть не знала, що вони у вас є! Хіба так буває, що в когось вони є, але інші їх ніколи не бачать?! Як гадаєте, у мене вони можуть з'явитися — звісно, до того часу, як я потраплю на небеса? — туркотіла Полліанна, смикаючи себе за пряме волосся навколо вух. — Та навіть якщо вони й з'являться, чорними все одно не будуть…

— Полліанно, що все це означає? — нетерпляче запитала тітка Поллі, знявши капелюха й намагаючись поправити свою зачіску.

— Ні, ні, тітонько, будь ласка, не треба! — почала благати дівчинка. — Не пригладжуйте волосся! Я ж саме про це й кажу — про ваші чудові чорні кучерики. О тітонько Поллі, які ж вони гарненькі!

— Що за нісенітниці ти говориш, Полліанно? Краще скажи мені, навіщо ти ходила в Жіночу допомогу з приводу того хлопчика-обшарпанця? Невже ти не розумієш, що вчинила по-дурному?

— Але це зовсім не нісенітниці, — заперечила Полліанна, спочатку відповідаючи на першу частину тітчиного зауваження. — Ви навіть не уявляєте, яка ж ви гарненька, коли волосся лежить вільно! О тітонько Поллі, можна я причешу вас, як місіс Сноу і прикрашу зачіску квіткою? Так хочеться побачити вас такою! Але ви будете набагато гарніші за місіс Сноу!

— Полліанно! — міс Поллі говорила дуже суворо, але суворість була трохи вдаваною, бо насправді слова небоги викликали в неї дивне відчуття радості. Та й зрозуміло — хіба раніше когось цікавило, як виглядає вона чи її волосся? І чи хотілося комусь побачити її гарною? — Полліанно, ти не відповіла на моє запитання. Чому ти пішла до Жіночої допомоги, та ще й з таким питанням?

— Так, тітонько, я там була, але не знала, що це по-дурному. Хоча воно й справді виявилося саме так, адже їх більше цікавить, як ростуть цифри у щорічному звіті, аніж як зростає Джиммі. Тож я вирішила написати до моєї Жіночої допомоги, бо, знаєте, Джиммі живе досить далеко від них, і я подумала, що він для них буде незгірш за якогось індійського хлопчика. От як я — хіба ж я для вас не як дівчинка з Індії? То як, тітонько Поллі, ви дозволите мені вас причесати?

Тітка Поллі приклала руку до шиї — нею знову оволоділо незрозуміле почуття слабкості.

— Але ж Полліанно, коли сьогодні в Жіночій допомозі мені розповіли, як ти туди приходила, то я не знала, куди очі подіти від сорому! Я…

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Полліанна»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Полліанна» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Элинор Портер - Поллианна выросла
Элинор Портер
Элинор Портер - Поллианна
Элинор Портер
Элинор Портер - Поллианна взрослеет
Элинор Портер
Елеонор Портер - Поліанна
Елеонор Портер
Элинор Портер - Поллианна вырастает
Элинор Портер
Элинор Портер - Поллианна / Pollyanna
Элинор Портер
Элинор Портер - Поллианна [litres]
Элинор Портер
Элинор Портер - Полліанна дорослішає
Элинор Портер
Полли Анна - K.W.
Полли Анна
Елінор Портер - Полліанна
Елінор Портер
Елінор Портер - Полліанна дорослішає
Елінор Портер
Отзывы о книге «Полліанна»

Обсуждение, отзывы о книге «Полліанна» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.