Кретьен Труа - Ивэйн, или рыцарь со львом

Здесь есть возможность читать онлайн «Кретьен Труа - Ивэйн, или рыцарь со львом» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Ивэйн, или рыцарь со львом: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Ивэйн, или рыцарь со львом»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Ивэйн, или рыцарь со львом — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Ивэйн, или рыцарь со львом», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Обоими он дорожил.

Друзей вассалы окружают,

Измученных разоружают,

Усердия не пожалев.

Как вдруг огромный страшный лев

Из темных дебрей выбегает

И самых доблестных пугает,

И разбегается народ,

И всех придворных страх берет.

Ивэйн промолвил: "Не пугайтесь!

Нисколько не остерегайтесь!

Мой лев на вас не нападет,

Несчастья не произойдет.

Мой лев меня сопровождает

И на друзей не нападает.

Мой лев со мною, я со львом,

Мы с ним в согласии живем".

На льва придворные глядели,

Когда вассалы загалдели.

Толпятся зрители кругом,

Деянья Рыцаря со львом

Наперебой перечисляют,

Ивейна громко восхваляют.

Он великана победил

И самых смелых пристыдил.

Гавайи промолвил виновато:

"Ах, сударь, сударь! Плоховато

Сегодня вам я отплатил.

Ваш лев меня совсем смутил.

Убить я вас намеревался,

Победы в битве добивался

А вы спасли мою родню.

Я, сударь, подвиг ваш ценю:

Вы победили великана.

Поверьте мне, любая рана,

Что мною вам нанесена,

Лишить меня могла бы сна,

И сам я вдоволь настрадаюсь,

Пока совсем не оправдаюсь

В моем проступке роковом

Я перед Рыцарем со львом".

Между собой друзья толкуют,

И все придворные ликуют.

Предупредителен и тих,

С довольным видом лев при них.

Друзьям вассалы угождают

И раненых препровождают

В просторный чистый лазарет.

Им перевязка не во вред.

Обоим следует лечиться,

Тогда худого не случится.

Король друзьям врача послал,

Который выше всех похвал.

Заверить вас я не премину:

Знал этот лекарь медицину.

Он, костоправ и книгочей,

Был самым лучшим из врачей

Ранения зарубцевались,

Лишь горести не забывались.

Врачом искусным исцелен,

Ивэйн по-прежнему влюблен.

От этого не исцелиться,

Душою не возвеселиться.

Нет, рыцарю несдобровать!

Погибели не миновать,

Когда за годом год промчится -

И сердце дамы не смягчится.

И, погружен в свою тоску,

К таинственному роднику

Мессир Ивэйн решил вернуться.

Пускай в окрестностях начнутся

Гроза и ливень, снег и град,

Он бурелому будет рад,

Не испугается бурана.

И днем и ночью беспрестанно

Он бурю будет вызывать,

Деревья с корнем вырывать.

Недолго рыцарь наш гадает.

Двор королевский покидает

Ивэйн по-прежнему тайком,

Любовью вечною влеком,

Разлукой долгою измучен.

С ним лев навеки неразлучен.

Ивэйн источника достиг

И вызвал бурю в тот же миг.

Свирепо буря завывала,

Деревья с корнем вырывала.

(Поверьте, вам я не солгу,

Не пожелал бы я врагу

Блуждать в такую непогоду.)

И старожил не помнил сроду

Таких раскатов громовых.

Остаться только бы в живых!

И в замке дама трепетала.

Твердыню древнюю шатало,

Вот-вот с лица земли сметет.

Скорее турок предпочтет

В плен беспощадным персам сдаться,

Чем смерти в замке дожидаться.

И перепуганная знать

Готова предков проклинать:

"Будь проклят варвар-прародитель,

Поставивший свою обитель

Здесь, где любой проезжий хам

Разгромом угрожает нам.

Другого места нету, что ли?

Иль, засидевшись на престоле,

Рассудком пращур захромал,

Чтобы потомков донимал

Любой бродяга для забавы?"

"Отчасти ваши люди правы,-

Люнетта даме говорит.-

Нам столько бедствий натворит

Любой бродяга, каждый странник,

Что некий доблестный избранник

Обязан замок охранять.

Нет! Нужно что-то предпринять,

Поскольку в нашем славном войске

Никто бы не дерзнул по-свойски

Гостей незваных проучить.

Такое дело поручить

Вассалам вашим невозможно.

Не скрою, на душе тревожно.

Не знаю, где страшнее мне:

Здесь, в замке нашем, или вне.

Ах! Беззащитная обитель!

Когда бы доблестный воитель

Мученья наши прекратил,

Чужого в бегство обратил,

С господней помощью, без боя!

Нам, беззащитным, нет покоя".

Взмолилась дама: "Дай совет!

Смышленая, ты знаешь свет.

Совету внять я буду рада".

"Сударыня, подумать надо.

Задача трудная весьма,

Тут мало моего ума.

И следует вам поскорее

Найти советчика мудрее.

Поверьте, худо мне самой,

Когда покрыто небо тьмой

И вихри замок сотрясают.

От вихрей вздохи не спасают.

И мне, признаться, невдомек,

Кто замок защитить бы мог

От этой гибельной напасти.

Спасение не в нашей власти".

Сказала дама: "Не секрет:

Защитников достойных нет

Средь рыцарей моих придворных,

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Ивэйн, или рыцарь со львом»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Ивэйн, или рыцарь со львом» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Ивэйн, или рыцарь со львом»

Обсуждение, отзывы о книге «Ивэйн, или рыцарь со львом» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x