Эрленд поднялся с места, сорвал с себя нижнее платье и бросил его на скамейку. Подойдя к кровати, он снял венец и шелковые ленты с головы Кристин и положил их на стол. Потом вернулся назад и взобрался на кровать. И, встав на колени на ложе около Кристин, он схватил ее за голову, прижал ее к своей обнаженной горячей груди и стал осыпать лоб поцелуями вдоль красного рубца, оставленного венцом.
Она обняла его за плечи и громко зарыдала, почувствовав со сладкой и дикой силой, что теперь растаяли и исчезли без следа все ужасы и привидения - теперь, теперь она с ним снова вдвоем! Он на мгновение поднял ее голову, взглянул в лицо Кристин и провел рукою и по ее лицу и по всему телу, странно поспешно и грубо, словно срывая какой-то покров.
- Забудь! - взмолился он жарким шепотом. - Забудь все, моя Кристин, все, кроме того, что ты моя жена, а я муж твой!
Он потушил рукой пламя последней свечи, бросился во мраке на ложе рядом с Кристин и тоже громко зарыдал:
- Я никогда не верил, никогда за все эти годы, что мы доживем до этого дня!..
Шум во дворе стал мало-помалу стихать. Гости, усталые от дневного переезда и ошалевшие от вина и пива, некоторое время еще бродили кругом из приличия, но все больше их расходилось потихоньку в поисках мест, приготовленных им для ночлега.
Рагнфрид провожала наиболее почетных гостей в отведенные для них помещения и желала им спокойной ночи. Мужа, который должен был помогать ей в этом, она не видела нигде.
На темном дворе оставалось всего лишь несколько небольших кучек молодежи - больше слуг и служанок, когда наконец Рагнфрид выскользнула из дому, чтобы найти мужа и уложить его с собой в постель. Она видела, что к концу вечера Лавранс сильно опьянел.
В конце концов она споткнулась о мужа, пробираясь в поисках за ним по другую сторону скотного двора, - Лавранс лежал лицом вниз на траве за баней.
Пошарив рукой в темноте, она опознала: да, это он! Рагнфрид решила, что он спит, взяла его за плечи и хотела поднять с холодной, как лед, земли. Но он не спал, во всяком случае не совсем спал.
- Что тебе надо? - спросил он, тяжело ворочая языком.
- Нельзя здесь лежать, - сказала жена. Она стала поддерживать его, пока он, шатаясь, вставал с земли. Другой рукой она счищала грязь с его бархатной одежды. - Нам тоже пора идти спать, муж мой! - Она взяла нетвердо державшегося на ногах мужа под руку и повела его по направлению к дому; они шли вдоль задних стен хлевов и конюшен.
- Ты-то не подымала глаз, Рагнфрид, когда сидела в венце на брачной постели, - сказал он прежним голосом. - Наша дочь не такая скромная, ее глаза не были скромными, когда она глядела на своего жениха!
- Она ждала его три с половиной года, - тихо сказала мать. - И понятно, что она осмелилась поднять взор...
- Да, черта с два! Ждали они, как же! - закричал отец, а жена испуганно зашикала на него.
Они очутились в узком проходе между задней стеной отхожего места и плетнем. Лавранс ударил кулаком в нижнюю балку, перекинутую через яму.
- Я положил тебя сюда на позор и посмешище, бревно! Я положил тебя сюда, чтобы нечистоты разъели тебя! Я положил тебя сюда в наказание за то, что ты убило мою маленькую ненаглядную девочку! А надо было положить тебя над дверью моей самой лучшей горницы, и почтить, и отблагодарить тебя, украсив дорогою резьбой, за то, что ты спасло мою дочь от стыда и горя, за то, что благодаря тебе моя Ульвхильд умерла невинным ребенком!..
Он повернулся, пошел, шатаясь, вдоль плетня, упал на него и залился горючими слезами, прерывая рыдания глубокими и протяжными стонами.
Жена обняла его за плечи.
- Лавранс, Лавранс! - Но не могла успокоить его. - Муж мой!..
- Ах, никогда, никогда, никогда не надо было бы мне отдавать ее этому человеку! Господи Боже, я ведь все время знал это! Он сокрушил ее молодость и ее драгоценную честь! Я не верил в это, да мог ли я думать так о Кристин? Но все же знал это! Все же она слишком хороша для этого слабовольного человека, который испортил жизнь и себе и ей; и хотя бы он десять раз соблазнил ее, мне ее все-таки не надо было отдавать ему, чтобы он продолжал еще портить ей жизнь и губить ее счастье!
- Что же тут оставалось делать, - сказала мать упавшим голосом. - Ты ведь тоже понимаешь, что она уже принадлежала ему?..
- Да, очень мне было надо подымать столько шума, чтобы отдать Эрленду то, что он уже сам взял! - сказал Лавранс. - Нечего говорить, отличного мужа она получила, моя Кристин!.. - Он рванул плетень. Потом снова зарыдал. Рагнфрид показалось, что он было немного протрезвился, но теперь хмель снова ударил ему в голову.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу