Grigori Bjelych - SCHKID. Die republik der strolche
Здесь есть возможность читать онлайн «Grigori Bjelych - SCHKID. Die republik der strolche» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Издательство: VERLAG NEUES LEBEN BERLIN, Жанр: Проза, на немецком языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.
- Название:SCHKID. Die republik der strolche
- Автор:
- Издательство:VERLAG NEUES LEBEN BERLIN
- Жанр:
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг книги:3 / 5. Голосов: 1
-
Избранное:Добавить в избранное
- Отзывы:
-
Ваша оценка:
- 60
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
SCHKID. Die republik der strolche: краткое содержание, описание и аннотация
Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «SCHKID. Die republik der strolche»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.
Übersetzung aus dem Russischen von Lieselotte Remane.
SCHKID. Die republik der strolche — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком
Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «SCHKID. Die republik der strolche», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.
Интервал:
Закладка:
Die Jungen hielten sich vor Lachen den Bauch. Ihre Augen und Zähne blitzten. Aber ganz unbesorgt war das Gelächter nicht. Sie wußten, daß ihr Streich böse Folgen haben, daß dem Verbrechen die Strafe auf dem Fuße folgen würde.
Da bemerkte jemand, daß der Neue mit gerunzelter Stirn an der Tür stand und die Szene ohne zu lächeln betrachtete. Nur er hatte keine fettigen Lippen, nur er hatte die Plätzchen der Eule nicht angerührt. Und dabei hatten viele Jungen ihn an der Küchentür stehen sehen, als die alte Frau den Raum verließ. „Was starrst du uns an?“ fragte Zigeuner. „Du Gaffer! Hast du etwa kein Plätzchen erwischt?“
„Geht alle zum Teufel“, brummte der Neue.
„Was?“ fuhr Spatz auf ihn los. „Warum sollen wir zum Teufel gehen?“
„Weil das eine Roheit ist!“ entgegnete der Neue errötend. Seine Lippen zitterten. „Schöne Helden seid ihr: Fallt über eine alte Frau her.“ In der Klasse wurde es still.
„So?“ Zigeuner baute sich finster vor Pantelejew auf. „Geh doch zu Vikniksor — petzen.“ Pantelejew schwieg. „Geh! Versuch's doch mal!“
„So ein Halunke! Hund!“ kreischte Spatz und holte gegen den Neuen aus. Pantelejew packte ihn am Arm und stieß ihn zurück. Und obgleich er Spatz und nicht Japs zurückgestoßen hatte, heulte Japs auf und sprang auf die Bank.
„Bürger! Achtung! Ruhe!“ brüllte er. „Leute! Ein einmaliges Ereignis in der Geschichte unserer Republik: In unseren Reihen ist ein Engel aufgetaucht, eine Nonne in Hosen, eine Büßerin aus einem Pensionat für adlige Jungfrauen…“
„Idiot!“ knurrte Pantelejew. Er hatte es leise gesagt, aber Japs war das Wort nicht entgangen. Seine kleine rote Nase färbte sich noch tiefer. Er blieb einen Augenblick lang schweigend auf der Bank stehen, sprang dann zu Boden und trat vor Pantelejew hin. „Du stellst dich also gegen die Klasse, mein Freund? Horchen wolltest du?“ Er drehte sich zu den anderen um. „Jungens! Hat jemand noch ein Plätzchen?“
„Ich!“ Der sparsame Brotkanten holte ein zerdrücktes, mit Tabakkrümeln beschmiertes Plätzchen aus der Tasche. „Gib es her!“ Japs nahm das Plätzchen und hielt es Pantelejew hin.
„Iß!“
Der Neue wich zurück und preßte die Lippen aufeinander. „Essen sollst du!“ Japs war blutrot geworden. Er wollte dem Neuen das Gebäck in den Mund stopfen.
Pantelejew stieß seine Hand weg.
„Hau ab!“ sagte er sehr leise und griff nach der Türklinke. „Nein, so kommst du nicht davon!“ kreischte Japs noch lauter. „Auf ihn, Jungens!“
Mehrere stürzten sich auf den Neuen, einer schlug ihm die Füße weg, er fiel zu Boden. Zigeuner und Kaufmann hielten ihm die Hände fest, und Japs stopfte ihm keuchend das schmutzige, fette Plätzchen in den Mund. Der Neue riß sich los und schlug Japs mit dem Kopf gegen das Kinn.
„Ach, prügeln willst du dich?“ brüllte Japs.
„So ein Schuft!“
„Du brauchst wohl Keile, he?“
„Gebt ihm den Heiligen Geist!“
„Los!“
Pantelejew wurde in einen Winkel der Klasse gezerrt und bekam einen Mantel über den Kopf geworfen. Dann ging das elektrische Licht aus, und in der nun eingetretenen Stille prasselten dem widerspenstigen Neuen die Schläge auf den Kopf.
Niemand merkte, daß sich die Tür öffnete. Grell flammte das Licht auf. Mit blitzendem Zwicker stand Vikniksor auf der Schwelle und sah die Jungen drohend an.
„Was geht hier vor?“ Sein Bariton klang laut, aber unheilverkündend ruhig.
Die Jungen waren rechtzeitig auseinandergeflitzt. Nur Pantelejew saß noch vor der Tafel auf dem Fußboden und wischte sich die Stupsnase, aus der das Blut rieselte. Es vermischte sich mit den Tränen und den Krümeln des verhängnisvollen Plätzchens, die ihm am Kinn klebten.
„Ich frage, was hier vorgeht?“ wiederholte Vikniksor noch lauter. Wortlos standen die Jungen auf ihren Plätzen. Vikniksors Blick fiel auf Pantelejew, der sich erhoben hatte, ihm den Rücken kehrte, seine Jacke glattzog und sich Tränen und Krümel vom Mund leckte. Vikniksor musterte ihn vom Kopf bis zu den Füßen. Er schien etwas zu begreifen, denn er lächelte verächtlich. „Na, komm mal mit!“ befahl er dem Neuen.
Pantelejew hörte das nicht, wandte aber den Kopf und sah den Direktor an.
„Du! Du sollst mitkommen, sage ich.“
„Wohin?“
Vikniksor wies mit dem Kopf auf die Tür und ging hinaus. Pantelejew folgte. Er zog sich dabei noch einmal die Jacke zurecht, sah aber die Jungen nicht an. Sie warteten einen Augenblick, warfen sich einen Blick zu und stürzten in wortlosem Einverständnis hinterher. Durch die halboffene Tür des Weißen Saales sahen sie, daß Vikniksor die Tür zu seiner Wohnung öffnete, den Neuen eintreten ließ und die hohe weiße Tür wieder zuschlug. Die Jungen blickten sich noch einmal an. „Jetzt petzt er — Tatsache!“ seufzte Spatz.
„Klar!“ pflichtete ihm Brotkanten finster bei. Er litt sowieso unter dem Verlust seines letzten Plätzchens.
„Na, wenn schon. Er ist sogar im Recht, wenn er petzt“, meinte Jankel. Er war der einzige, der nicht mitgemacht hatte, als der Neue den Heiligen Geist bekam.
Aber unabhängig davon, wie jeder die moralische Standfestigkeit des Neuen einschätzte, war allen trübe und schauderhaft zumute. Plötzlich passierte etwas vollkommen Unbegreifliches. Die hohe weiße Tür flog krachend auf, und den Augen der verdatterten Schkider bot sich ein Schauspiel, das sie niemals erwartet hätten: Vikniksor zerrte den blassen, blutbeschmierten Pantelejew am Schlafittchen heraus, schleifte ihn durch den ganzen großen Saal und brüllte, daß es durch die Schule schallte: „He! Aufseher, Diensthabender! Holt den diensthabenden Erzieher her!“
Aus dem Lehrerzimmer lief bereits der verschlafene, verschreckte Reibeisen herbei.
„Was ist, Viktor Nikolajewitsch?“
„In den Karzer!“ krächzte Vikniksor keuchend und wies auf Pantelejew. „Sofort! Für drei Tage!“
Aufgeregt rannte Reibeisen davon, um die Schlüssel zu holen, und fünf Minuten später saß der Neue bereits in dem engen Karzer — dem einzigen Raum der Schule, der ein mit dicken Eisenstäben vergittertes Fenster hatte.
Die Schkider waren starr und stumm vor Staunen. Doch noch verblüffender fanden sie Vikniksors Rede, die er ihnen nach dem Abendessen hielt. „Jungen!“ begann er beim Eintreten und machte einige lange, abgehackte Schritte quer durch den Raum — das pflegte bekanntlich die innere Erregung des Schkider Präsidenten zu verraten —, „Jungen, heute wurde in unserer Schule eine empörende Gemeinheit verübt. Ich sage euch ganz offen, daß ich diese Angelegenheit mit Schweigen übergehen wollte, weil sie mich persönlich und einen mir nahestehenden Menschen betrifft. Doch danach passierte etwas anderes, nicht weniger Abscheuliches. Ihr wißt, wovon und von wem ich rede. Einer von euch — seinen Namen nenne ich nicht, er ist euch allen bekannt — hat ein widerwärtiges Verbrechen begangen. Er kränkte einen alten, hilflosen Menschen. Ich wiederhole, daß ich eigentlich nicht mehr näher darauf eingehen wollte. Doch danach wurde ich Zeuge einer noch verabscheuungswürdigeren Tat. Ich sah, daß ihr euren Kameraden verprügeltet. Ich begreife euch, Jungens, ich teile sogar in gewissem Maße eure Empörung, aber- man muß doch maßhalten können. Wie schändlich Pantelejew auch gehandelt haben mag, es ist eurer unwürdig, euer Mißfallen mit so wilden barbarischen Mitteln auszudrücken, ein Lynchgericht zu veranstalten, sich also genauso zu benehmen wie die Nachfahren der amerikanischen Sklavenhalter. Denn ihr seid Sowjetmenschen und außerdem schon beinahe erwachsen…“ Vikniksor frönte noch lange seiner Lieblingsbetätigung — dem Reden. Er verbreitete sich darüber, daß man gerecht sein müsse. Pantelejew habe eine dunkle Vergangenheit hinter sich. Er sei von der Straße verdorben, habe in Gefängnissen und Resserungsanstalten gesessen und sich in schlechter Gesellschaft — unter Dieben und Banditen — befunden. Das alles müsse man berücksichtigen, bevor man sozusagen das Urteil fälle. Außerdem sei er vielleicht hungrig gewesen, als er die niedrige, unwürdige Tat beging. Kurz, man müsse ihn nachsichtig behandeln und nicht den ersten Stein auf ihn werfen, ohne die Motive seines Verbrechens genau zu kennen. Und die Jungen sollten sich zu gegenseitigem Verständnis und zu Standhaftigkeit erziehen… Lange redete Vikniksor, aber die Schkider hörten nicht mehr zu. Unmittelbar nach dem Abendessen versammelten sich die Großen in der vierten Abteilung. Sie waren aufgeregt, ja kopflos.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка:
Похожие книги на «SCHKID. Die republik der strolche»
Представляем Вашему вниманию похожие книги на «SCHKID. Die republik der strolche» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.
Обсуждение, отзывы о книге «SCHKID. Die republik der strolche» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.