Ингрид Нолль - Кукушонок

Здесь есть возможность читать онлайн «Ингрид Нолль - Кукушонок» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2014, ISBN: 2014, Издательство: Эксмо, Жанр: Проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Кукушонок: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Кукушонок»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Придя домой в неурочный час, Аня застала мужа с другой женщиной. С тех пор жизнь ее превратилась… Нет, не в ад, как можно было бы подумать. Конечно, боль, обиду, разочарование, горечь предательства — словом, все, что положено испытать в такой ситуации, она пережила. Но жизнь ее теперь превратилась в квест. День и ночь она ломает голову над вопросом: кто же разрушил ее семейное счастье? Одно предположение сменяет другое.
Конечно, благоразумно было бы этими предположениями ни с кем не делиться, особенно с мужем разлучницы. Но разве в такой ситуации можно сохранить благоразумие, тем более что разлучница — бывшая подруга, которая к тому же беременна!

Кукушонок — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Кукушонок», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

В конце концов, я сел в свою машину, чтобы ехать на поиски Биргит. Но сперва мне нужно было избавиться от орущего ребенка. Поскольку я был твердо убежден, что его отец — Гернот, я хотел доставить Виктора к нему. Но, не застав дома твоего смазливого экс-мужа, вынужден был приехать к тебе. В этот момент мне все еще мерещилось, что Биргит выбежала только купить что-то, но вдруг я сообразил, что у нее нет при себе денег. Тогда я снова поехал домой и с облегчением увидел, что ее машина стоит у подъезда. Когда я распахнул дверцу, она лежала на руле, залитая кровью. И когда я хотел ее вытащить, я заметил, что она мертва, и тут меня охватила паника.

В конце концов я загнал ее машину в гараж, уложил Биргит в багажник, взял лопату и сумку с чистой одеждой и поехал прочь, куда глаза глядят. Где-то далеко, углубившись в Баварский лес, я закопал мою жену, а потом утопил ее машину в озере.

Когда ты читаешь эти строчки, Аня, я уже, надеюсь, давно в ином мире. Тебе же придется жить дальше с тем, что ты разрушила счастливый брак, осиротила ребенка и имеешь на совести две человеческие жизни.

Штеффен Тухер».

У меня потекли слезы, кто-то положил передо мной упаковку бумажных носовых платков, молодая женщина принесла мне стакан воды. Комиссар заговорил, не спуская с меня глаз:

— Вы потрясены, госпожа Рейнольд, и это неудивительно. Даже мы, заскорузлые ребята, повидавшие виды, не можем спокойно перейти к своим ежедневным делам, когда дело доходит до такой ужасной трагедии. Правда, на мой взгляд, нельзя назвать брак счастливым, если на роль отца ребенка могут претендовать сразу трое мужчин.

Все еще шмыгая носом, я спросила:

— Вы думаете, то, что написано в этом письме, правда?

— В основном да, хотя некоторые факты мы сейчас уже не можем проверить. Тяжелая авария Штеффена Тухера была, вероятно, попыткой самоубийства. Труп его жены может быть найден только случайно, ведь не можем же мы перекопать весь Баварский лес. И вряд ли мы узнаем когда-нибудь, была ли ее смерть трагическим несчастным случаем или это было убийство.

— Разве теперь это важно? — спросила я.

Он пожал плечами.

— Вы можете взять себе копию письма, оригинал мы должны пока приобщить к делу.

Комиссар встал и протянул мне руку. Лицо его оставалось неподвижным.

На обратном пути я проезжала мимо дома Штеффена и Биргит и замедлила скорость. У въезда в гараж на низенькой балюстраде уже несколько лет стояли горшки с цветами. После исчезновения Биргит ее герани, наверное, поливала соседка, потому что вид у них все это время был ухоженный. Но сегодня они показались мне совсем засохшими — причина, видимо, в отпускном времени. Мне вспомнилась печальная песня, которую мы недавно пели в хоре:

Весенней ночью выпал иней.
Он выпал на нежные голубые цветочки,
и они завяли, засохли.

23

Тухеры прожили в Вестштадте несколько лет, и здесь же умерла Биргит, прямо перед въездом в свой гараж истекла кровью в машине.

Какой-то человек издали махал мне рукой, присмотревшись, я узнала Ансельма Шустера, который тоже слонялся здесь в окрестностях. Я остановила машину и вышла, потому что испытывала настоятельную потребность в утешении.

— Несчастная планида взошла над их домом, — патетически сказал Ансельм. — А ведь Биргит была такая славная девчушка-хохотушка!

— Она уже никогда не будет смеяться, — простонала я. — И ее муж повесился оттого, что Биргит умерла.

Ансельм обнял меня прямо посреди улицы. От такого сочувствия я не могла не разреветься снова.

А он еще подлил масла в огонь.

— Выпить, что ли, шнапса пойти? Супротив смерти, понятное дело, средств нету!

Я бы расплакалась еще горше, если бы было куда. Но раз уж зашел разговор, я спросила его, брали ли у него тоже материалы для генетического теста.

Да-да, сказал он, широко ухмыляясь, но в этом пункте у него абсолютно чистая совесть. И разве неудивительно, мол, что всю мужскую часть нашего коллектива подвергли этому испытанию!

— Наша образцовая преподавательша — La maîtresse d’école [12] По-французски «учительница» и «любовница» — омонимы. , — неудачно сострил он, что мне показалось неуместным.

— Биргит на самом деле была прекрасная преподавательница французского, но уж точно не ваша «любовница», — отчитала я его. — А тест нужен был только для того, чтобы исключить гипотетическую возможность.

— De mortuis nil nisi bene [13] О мертвых ничего, кроме хорошего ( лат. ). , — быстро добавил он только для того, чтобы продемонстрировать свое знание латыни, и мы распрощались.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Кукушонок»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Кукушонок» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Ингрид Нолль - Мертвый петух
Ингрид Нолль
Ингрид Нолль - За борт!
Ингрид Нолль
Ингрид Нолль - Воронье
Ингрид Нолль
Ингрид Нолль - Аптекарша
Ингрид Нолль
Ингрид Нолль - Аптекарка
Ингрид Нолль
Отзывы о книге «Кукушонок»

Обсуждение, отзывы о книге «Кукушонок» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x