57 Приятный беспорядок (лат.).
— Послушаем дядю Богоци. Послушаем хрюкание резвящихся поросят, послушаем, послушаем!
— Не приставайте!
— Да полноте! В Лажани все равно будет не до этого, там-то уж будет празднество по всей форме, а здесь мы сами себе хозяева и не связаны этикетом.
Эндре в отчаянии то и дело поглядывал на часы.
— Но ведь это ужасно, мы опоздаем. Что подумают обо мне старики Лажани и Катица? Папаша, скажите, пожалуйста, гостям.
— Что сказать?
— Что пора ехать.
Старый Чапицкий покачал головой и в сердцах буркнул:
— Это невозможно. Ты понимаешь, что говоришь?
Никогда еще Чапицкие не говорили своим гостям, что им пора уходить. Я скорее дал бы отрезать себе язык.
— Ну, тогда я скажу.
И Эндре поднялся с места, желая взять слово, но компания была уже навеселе, к тому же собравшиеся знали, что он хочет сказать, и озорства ради затыкали уши – все, даже барышни, все смеялись, кричали, шикали:
— Долой, долой! Не желаем слушать! Не желаем!
Эндре тоже рассмеялся и решился обратить все дело в шутку. Заметив на полке горки кусочек мела, он взял его и, подозвав к себе слугу по имени Матько, изящными круглыми буквами вывел на спине его синего суконного доломана: «Поехали, господа, иначе мне попадет».
Потом Эндре приказал Матько обойти все столы, причем обязательно спиной к гостям, ибо сейчас он уже не слуга, а плакат.
Эта выходка вывела из себя Штефи Прускаи, и неудивительно: он допивал уже пятнадцатый бокал.
— Прошу удовлетворения! – вскипел Прускаи и гневно отшвырнул от себя стул. – Чтобы мне показывал спину какой-то лакей?! Подобные шуточки господин журналист мог бы проделывать у себя в Будапеште...
Он выскочил из-за стола и бросился к выходу.
Человек десять преградили ему путь.
— Запрягать, – хрипел он, – я немедленно уезжаю!.
Пустите меня!
— Штефи, образумься, – урезонивали его друзья. – Ты что, с ума сошел? Ай-яй-яй, дружище! Э-ге-ге, приятель!
(Его гладили, ласково похлопывали по плечу.) Ведь никто же тебя не обидел.
— Секундантов сюда! Секундантов! – его губы дрожали от волнения. – Крови жажду, крови, крови!
Дядя Богоци взял со стола бокал с красным вином и торжественно провозгласил (он знал, как нужно разговаривать с Прускаи, когда тот немножко на взводе):
— Внук вождя Ташша, выпей-ка лучше немного красного вина!
И тогда из-под рук, которые держали буяна за плечи, шею и талию, неожиданно за бокалом протянулась рука, которая как раз и принадлежала потомку знаменитого вождя.
— Банди, поди сюда, чокнись с ним!
Эндре, чувствовавший себя неловко из-за этой сцены, подошел к нему и чокнулся; потом они обнялись, инцидент был исчерпан, и гнев улетучился, как мыльный пузырь.
Однако веселье было уже испорчено. Прускаи расчувствовался и начал признаваться в своих пороках, – какой он злой и дрянной человек, недостойный жить на свете, раз он обидел своего самого любезного друга и доставил ему неприятные минуты в самый счастливый для него день –
день, который только один раз в жизни дается господом простым смертным. (Надо сказать, что ему-то уже дважды был дан такой день, и в настоящее время Прускаи в третий раз ждал этой благости, ибо разводился со второй женой.) Словом, Штефи Прускаи был уже совсем «готов», – теперь его отвезут в Лажань как почетный груз; впрочем, возможно, что в дороге свежий воздух несколько выветрит дурман из его головы.
Итак, досадный сей случай оборвал пиршество, и теперь гости сами поднялись, с тем чтобы двинуться в путь и уже больше не останавливаться вплоть до самой Лажани.
В первом экипаже ехали мы с Эндре: жених должен прибыть на место раньше всех; старый Чапицкий с маленькой Мари замыкали кортеж. Когда мы, переправившись через Полёвку, вскарабкались на Лажаньский холм, превращенный моими кроткими любимицами-березами в сказочный серебряный бор, то, обернувшись, увидали восхитительное зрелище: множество четырехконных экипажей следовало один за другим. Слегка подвыпившие кучера не жалели кнутов: лошади мчались, окруженные золотым облаком придорожной пыли.
— Что-то не вижу четверки моего старика, – недовольным тоном проговорил Эндре.
— Куда же он мог запропаститься?
— Наверное, какие-то домашние дела задержали.
— В котором часу назначено венчание?
— В половине первого. Но придется дожидаться старика, ведь он – отец жениха, а сестричка Мари – невестина подружка.
— А далеко еще до Лажани?
— С добрых четверть часа езды. Впрочем, что я – вот уже и церковная колокольня виднеется.
Читать дальше