— Три Сыщика обзавелись новым клиентом? — весело спросил Пит и посмотрел на лоб Юпитера. — Уж не ты ли это?
— Не исключено, — ответил Юпитер Джонс. — Сегодня исчез Гончар.
— Я знаю, — сказал Боб. — Тетушка Матильда отправила Ганса в супермаркет, что-то ей понадобилось, а он там встретил маму. Так Гончар взял да и ушел, а грузовик бросил у вас?
Юпитер кивнул.
— Вот именно. Грузовик так и стоит около конторы. Гончар исчез, зато появилось много новых людей.
— Например, женщина, которая сняла номер в «Морском бризе», когда ты схлопотал по лбу? — осведомился Пит.
— Роки-Бич город маленький, ничего не скажешь! — вздохнул Юп.
— Я повстречал полицейского Хейнса, — объяснил Пит. — Эта женщина твердит, что Гончар ее отец. Если так, то мальчишка с ней — его внук. Взбеситься можно! Гончар странный типчик. Просто в голове не укладывается, что у него есть дочь.
— Так ведь и он был когда-то молодым, — заметил Юпитер. — Но я говорил не только про миссис Добсон с сыном. Двое мужчин водворились в «Вершину».
— В «Вершину»? — Пит выпрямился во весь рост. — Там кто-то поселился? Так это же не дом, а развалины!
— Во всяком случае, кто-то там сегодня побывал, — сказал Юпитер. — По любопытному совпадению они завернули утром на склад, спрашивали дорогу туда. Как раз тогда, когда на складе был Гончар. Еще одно любопытное совпадение! Они видели его, а он видел их. И «Вершина» находится прямо над мастерской Гончара.
— Он их знает? — спросил Боб.
Юп подергал верхнюю губу, стараясь припомнить все подробности.
— Утверждать категорически, что он их знает — или они его, — я не берусь. Шофер, по виду европеец, спрашивал, как проехать туда, а пассажир (с очень странной внешностью, совсем лысый) вдруг взволновался, и они начали переговариваться на каком-то иностранном языке. А Гончар стоял и держался за медальон, который всегда носит на груди. Когда они уехали, он пожаловался, что плохо себя чувствует. Я побежал за водой, а он тем временем скрылся.
— Но когда он приехал, вид у него был нормальный? — спросил Боб.
— Более чем! — отозвался Юпитер. — Он ждал гостей, поэтому выглядел веселым и довольным. Но после того, как подъехали эти люди и спросили про «Вершину»…
— Он исчез! — докончил Боб.
— Да. Ушел пешком. Но я вот что хотел бы знать: он держался за медальон по привычке… Ну, как люди крутят пуговицу на рубашке, или пытался его заслонить от них?
— На нем изображен орел, верно? — заметил Боб.
— Орел с двумя головами, — ответил Юпитер. — Может, это выдумка самого Гончара, а может быть, что-то совсем другое. Символ, который что-то говорил людям в машине.
— Тайный знак? — предположил Пит.
— Или герб, — решительно сказал Боб. — В Европе гербов хоть пруд пруди, и изображена на них всякая всячина — львы, единороги, соколы и все такое прочее.
— А ты не мог бы уточнить? — попросил Юпитер. — Помнишь, как он выглядит?
Боб кивнул.
— В библиотеку как раз поступил новый геральдический справочник. Если я увижу там этого двуглавого орла, то узнаю его.
— Отлично! — Юпитер повернулся к Питу. — Ты ведь в хороших отношениях с мистером Холзером?
— Агентом по недвижимости? Я иногда подстригаю его газон, когда ему самому лень. А что?
— В Роки-Бич он единственный, кто этим занимается, — ответил Юп. — Если кто-то купил или снял «Вершину», он должен об этом знать. А также — кто и для чего.
— Вряд ли ему нужно будет завтра подстригать газон, — сказал Пит, — но по воскресеньям он бывает у себя в конторе, так я к нему загляну.
— Чудесно, — отозвался Юпитер. — Тетя Матильда вроде бы решила побывать завтра в «Морском бризе», поручив самой себе приветствовать миссис Добсон и ее сына в Роки-Бич. Я буду ее сопровождать и посмотрю, не встретится ли мне рыболов-любитель в коричневом «форде».
— Еще один приезжий? — спросил Боб.
Юпитер пожал плечами.
— Не исключено. Или он просто приехал из Лос-Анджелеса на один день. Но если он остался в Роки-Бич, и если «Вершину» сняли, значит, в городе в один день появилось пятеро чужих людей, и кто-то из них мог проникнуть в дом Гончара.
— Надень белую рубашку, Юпитер, — потребовала тетя Матильда. — И голубую куртку.
— Куртку? В такую жару? — жалобно сказал Юп.
— Ничего, ничего, — ответила тетя Матильда. — Я хочу, чтобы ты выглядел прилично, когда мы навестим миссис Добсон.
Юп вздохнул и застегнул пуговички накрахмаленной белой рубашки до самого горла. Но верхнюю застегивать не стал. Уж тогда он наверняка задохнется! С неохотой он натянул куртку.
Читать дальше