Шервуд Андерсон - Кони и люди [сборник litres]

Здесь есть возможность читать онлайн «Шервуд Андерсон - Кони и люди [сборник litres]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2019, ISBN: 2019, Издательство: ФТМ Литагент, Жанр: Проза, Современная проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Кони и люди [сборник litres]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Кони и люди [сборник litres]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Шервуд Андерсон (1876–1941) – один из выдающихся новеллистов XX века, признанный классик американской литературы. В рассказах Андерсона читателю открывается причудливый мир будничного существования обыкновенного жителя провинциального города, когда за красивым фасадом кроются тоска, страх, а иногда и безумная ненависть к своим соседям.

Кони и люди [сборник litres] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Кони и люди [сборник litres]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

«Будь они прокляты!»

В Бидвелле, до того, как его отец обжегся благодаря своим дурацким шуткам, все дома казались уютными.

Когда вечером, бывало, Уилл проходил, насвистывая, по улицам, он видел теплый свет в окнах домов.

Он знал, что в этом доме живет Джон Уайетт, извозчик. У его жены бородавка на шее. А в той старой конюшне доктор Мосгрейв держит свою старую, сивую, костлявую кобылу; выглядит она как сатана, но бегает тоже как дьявол!

Уилл заерзал на своем сиденье и повернулся лицом к соседу. Старичок был почти такой же маленький, как Фред. Он был забавно одет – коричневые брюки и серый пиджак в клетку. У его ног лежал кожаный футляр.

Еще задолго до того, как старичок начал говорить, Уилл знал, что произойдет.

Не было сомнения, что такой человек должен играть на корнет-а-пистоне. Он был стар, но в нем не было чувства собственного достоинства.

Уиллу пришла на память картинка – его отец проходит с оркестром по главной улице Бидвелля… Праздничный торжественный день, скажем, Четвертое июля [7] День провозглашения независимости Соединенных Штатов. – весь город стоит рядами по обеим сторонам улицы, и вот идет Том Эпплтон и играет вовсю на своем корнете…

Неужели не всем было очевидно, что он скверно играет? Или у взрослых существует уговор не смеяться друг над другом?

Несмотря на незавидное положение, Уилл не мог сдержать улыбки.

Его маленький сосед тоже улыбнулся.

– М-да, – начал он без всяких предисловий и сразу нырнул в свою повесть о горьком житье. – Молодой человек, должен вам сказать, что я нахожусь в очень тяжелом положении.

При этом старичок сделал попытку рассмеяться над собственными словами, но едва ли это ему удалось. Его губы дрожали.

– Я вынужден вернуться домой, поджав хвост, как побитый пес, – отрывисто добавил он.

Он боролся между двумя желаниями.

Ему попался молодой спутник в поезде, как раз тогда, когда душа жаждала сочувственного слушателя. Чтобы завоевать расположение спутника в вагоне, нужно только развеселить его.

Вы встречаетесь с незнакомым человеком в поезде и говорите:

– Между прочим, я слышал свеженький анекдотец на днях – вы, вероятно, еще не слыхали.

И, не дожидаясь ответа, вы продолжаете:

– Один золотоискатель из Аляски, уже много лет не видевший ни одной женщины…

Начало сделано, а потом, несколько спустя, можно заговорить о том, что вас мучает.

Но старик хотел без отлагательств приступить к своей повести. Он начал говорить, и из уст его лились скорбные слова, а глаза все время улыбались особенной улыбкой, которая вызывала сочувствие.

Глаза словно хотели сказать:

– Если вам неприятно слушать то, что я говорю, или если я вам надоел, молодой человек, не обращайте на меня ни малейшего внимания. Я, в общем, довольно веселый человек, хотя пользы от меня нет никакой.

Эти глаза были бледно-голубые и водянистые. Странно было даже их видеть на лице старого человека. Их место было в голове заблудившегося пса.

И тогда они говорили бы:

– Вы напрасно, молодой человек, собираетесь дать мне пинка. Если уж вы не можете мне дать чего-нибудь поесть, то хоть почешите мне голову. Покажите, по меньшей мере, что вы не замышляете против меня ничего дурного. Я достаточно пинков получил уже в жизни.

К своему удивлению, Уилл вдруг обнаружил, что он сочувственно улыбается старичку. Несомненно, в этом человеке было что-то напоминавшее побитую собаку, и Уиилу доставило удовольствие то, что он сразу нашел правильное определение для него.

«Человек, который глядит на вещи такими глазами, пожалуй, уживется в мире сем», – подумал он.

Его мысли вернулись к Бидвеллю. Там жила одинокая женщина, у которой была лохматая овчарка. Каждым летом эта женщина принимала решение остричь собаку, но в последнюю минуту, уже начав затеянное дело, она передумывала.

Возьмет длинные ножницы, крепко зажмет в руке и начинает стричь бока собаки. Ее рука всегда дрожала при этом.

– Продолжать или нет?

Через минуту она кладет ножницы в сторону.

– Это ужасно уродует ее, – говорила она себе в оправдание своей слабости.

Наступали знойные дни. Собака ходила, понурив голову и высунув язык; женщина снова бралась за ножницы. Собака терпеливо ждет. Но хозяйка провела длинную широкую борозду и снова остановилась. Она не могла продолжать. Она как будто резала себя самое.

– Ну вот – теперь стало еще хуже, чем раньше, – подумала она и решительно отложила ножницы в сторону.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Кони и люди [сборник litres]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Кони и люди [сборник litres]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Шервуд Андерсон - Уроженка Новой Англии
Шервуд Андерсон
Шервуд Андерсон - Сев маиса
Шервуд Андерсон
Шервуд Андерсон - Повесть о человеке
Шервуд Андерсон
Шервуд Андерсон - Ну и дурак же я
Шервуд Андерсон
Шервуд Андерсон - Из ниоткуда в ничто
Шервуд Андерсон
Шервуд Андерсон - Бутылки с молоком
Шервуд Андерсон
Шервуд Андерсон - Погибший роман
Шервуд Андерсон
Шамиль Идиатуллин - Всё как у людей [сборник litres]
Шамиль Идиатуллин
Шервуд Андерсон - Кони и люди
Шервуд Андерсон
Отзывы о книге «Кони и люди [сборник litres]»

Обсуждение, отзывы о книге «Кони и люди [сборник litres]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x