Эрих Ремарк - Время жить и время умирать [litres]

Здесь есть возможность читать онлайн «Эрих Ремарк - Время жить и время умирать [litres]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 1954, ISBN: 1954, Жанр: Проза, Современная проза, prose_military, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Время жить и время умирать [litres]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Время жить и время умирать [litres]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

«А перед нами все цветет, за нами все горит… Не надо думать, с нами тот, кто все за нас решит!»
Но что делать, если не думать ты не можешь? Что делать, если ты не способен стать жалким винтиком в чудовищной военной машине? Позади – ад выжженных стран. Впереди – грязь и кровь Второй мировой. «Времени умирать», кажется, не будет конца. Многие ли доползут до «времени жить»?..

Время жить и время умирать [litres] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Время жить и время умирать [litres]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– То есть на случай, если с кем-нибудь из нас что-то стрясется?

– Да.

Гребер кивнул. Он видел, как легко можно потерять друг друга.

– Сегодня можно обратиться к Польману. Хотя нет, это ненадежно. – Он задумался. И вдруг с облегчением сказал: – Биндинг. Вот с ним надежно. Я показывал тебе его дом. Кстати, он пока не знает, что мы поженились. Но это пустяки. Я зайду к нему и расскажу.

– Зайдешь, чтобы снова его обобрать?

Гребер засмеялся:

– Вообще-то я не собирался. Только ведь нам надо что-то есть. Вот так и сбиваешься с пути.

– Ночевать будем опять здесь?

– Надеюсь, что нет. У меня целый день впереди, что-нибудь найду.

На миг ее лицо омрачилось.

– Да, целый день. Все, мне пора.

– Я быстренько соберу барахло, отнесу к Польману и провожу тебя до фабрики.

– На это уже нет времени. Мне надо бежать. Ну, до вечера. Фабрика, церковь Святой Екатерины или Биндинг. До чего же интересная жизнь!

– К черту интересную жизнь, – сказал Гребер.

Он смотрел ей вслед. Она шла через площадь. Утро было ясное, небо синее, чистое. Влага серебряной сеткой поблескивала на развалинах. Элизабет оглянулась, помахала рукой. Потом поспешила дальше. Гребер любил ее походку. Она ставила ноги так, будто шла по колесной колее. Так в Африке ходили местные женщины. Она еще раз помахала рукой и исчезла среди домов на другом конце площади. Прямо как на фронте, подумал он. Не знаешь, увидишься ли после расставания. К черту интересную жизнь!

В восемь вышел Польман.

– Хотел посмотреть, есть ли у вас еда. Кусочек хлеба у меня найдется…

– Спасибо. Нам хватило еды. Можно оставить у вас постель и чемоданы, пока я схожу в церковь?

– Конечно.

Гребер занес вещи в комнату. Йозефа видно не было.

– Возможно, меня не будет здесь, когда вы вернетесь, – сказал Польман. – Постучите тогда: два раза медленно и два раза быстро, Йозеф услышит.

Гребер открыл один из чемоданов.

– Похоже, начинается цыганская жизнь, – сказал он. – Не ожидал.

Польман устало улыбнулся:

– Йозеф уже три года скитается. Несколько месяцев он жил по ночам в трамвайных вагонах. Все время ездил. Спал только сидя и только минут по пятнадцать. Еще до налетов. Теперь и это невозможно.

Гребер достал из чемодана банку тушенки, протянул Польману:

– Вот, осталась. Отдайте Йозефу.

– Тушенка? А вам самому не надо?

– Нет. Отдайте ему. Такие люди, как он, должны уцелеть. Иначе что будет, когда все закончится? Что вообще будет? Достаточно ли осталось, чтобы начать сначала?

Старик помолчал. Потом отошел к глобусу, стоявшему в углу, повернул его.

– Видите? Вот этот маленький кусочек мира – Германия. Его можно почти целиком накрыть большим пальцем. Очень маленький кусочек мира.

– Пожалуй. Но с этого кусочка мы завоевали огромную часть мира.

– Верно, часть. И завоевали… но не убедили.

– Пока нет. Но что, если бы мы сумели его удержать? Десять лет. Двадцать. Пятьдесят. Победы и успехи убеждают чертовски эффективно. Как мы видели в собственной стране.

– Мы не победили.

– Это не доказательство.

– Доказательство, – сказал Польман. – Очень веское. – Рука с толстыми жилами снова повернула глобус. – Мир… Мир не стоит на месте. Если собственная страна какое-то время приводит в отчаяние, нужно верить в мир. Возможно солнечное затмение, но не постоянная ночь. Не на этой планете. Нельзя облегчать себе жизнь и сразу отчаиваться. – Он отставил глобус. – Вы спрашиваете, осталось ли достаточно, чтобы начать заново. Церковь началась с нескольких рыбаков, нескольких верующих в катакомбах и уцелевших на аренах Рима.

– Да. А нацисты – с нескольких безработных фанатиков в мюнхенской пивной.

Польман улыбнулся:

– Вы правы. Но никогда еще не бывало тирании, которая продержалась бы долго. Человечество шло вперед не по гладкой дороге. Всегда толчками, рывками, с отступлениями и судорогами. Мы были слишком заносчивы, думали, что уже преодолели свое кровавое прошлое. Теперь мы знаем, что оглянуться не успели, как оно уже вновь нас настигло. – Он взял шляпу. – Мне пора идти.

– Вот ваша книга о Швейцарии, – сказал Гребер. – Чуточку намокла от дождя. Я ее обронил, но нашел и спас.

– Могли бы и не спасать. Мечты спасать незачем.

– Нет, есть зачем. Что же еще спасать?

– Веру. Мечты возникнут вновь.

– Надеюсь. Иначе впору хоть сейчас повеситься.

– Как вы еще молоды, – сказал Польман. – Да что я говорю? Вы вправду еще очень молоды. – Он надел пальто. – Странно… я всегда представлял себе молодость по-другому…

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Время жить и время умирать [litres]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Время жить и время умирать [litres]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Время жить и время умирать [litres]»

Обсуждение, отзывы о книге «Время жить и время умирать [litres]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

Любовь Евдокимова 22 марта 2024 в 20:29
очень понравился стиль письма.Просто захватывает
Юрий 13 мая 2024 в 10:00
Текст очень ПРОСТОЙ... Но очень ГЛУБОКИЙ...
Ирина 18 октября 2024 в 18:33
Посмотрела на отзывы и была удивлена: оказывается, в наше время ещё есть читающие люди.Очень реалистично написано! Читала,как- будто смотрела фильм.Только переживший ЭТО, мог так написать! Произведение актуально для нашего времени! Почти то,что происходит сейчас! Гениально!
x