Фрэнсис Бернетт - Как стать леди [litres]

Здесь есть возможность читать онлайн «Фрэнсис Бернетт - Как стать леди [litres]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2021, ISBN: 2021, Издательство: Литагент Лайвбук, Жанр: Проза, Современная проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Как стать леди [litres]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Как стать леди [litres]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Впервые на русском – одна из главных книг классика британской литературы Фрэнсис Бернетт, написавшей признанный шедевр «Таинственный сад», экранизированный восемь раз. Главное богатство Эмили Фокс-Ситон, героини «Как стать леди», – ее золотой характер. Ей слегка за тридцать, она из знатной семьи, хорошо образована, но очень бедна. Девушка живет в Лондоне конца XIX века одна, без всякой поддержки, скромно, но с достоинством. Она умело справляется с обстоятельствами и получает больше, чем могла мечтать. Полный английского изящества и очарования роман впервые увидел свет в 1901 году и был разбит на две части: «Появление маркизы» и «Манеры леди Уолдерхерст». В этой книге, продолжающей традиции «Джейн Эйр» и «Мисс Петтигрю», с особой силой проявился талант Бернетт писать оптимистичные и проникновенные истории.

Как стать леди [litres] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Как стать леди [litres]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Вот и пусть она будет на нашей стороне, – с облегчением произнес он. – Скажи ей, что приедешь, что она ангел, и что визит в Полстри-мэнор спасет тебе жизнь.

Они отправились в Полстри через несколько дней, Амира сопровождала свою госпожу, и все трое быстро обжились там, будто это был не краткий визит, а постоянное пребывание. Осборнам выделили самые красивые и удобные комнаты. Никаких других гостей не было, и весь огромный дом был в их полном распоряжении. Окна будуара Эстер выходили в самый красивый уголок сада, шторы из вощеного ситца и покрытые такой же тканью подушки, безделушки, цветы, книги – все создавало атмосферу роскоши и покоя.

– Что же мне делать? – вопросила она Эмили в первый же вечер, сидя в мягком кресле у открытого окна и любуясь на закат. – Что же делать, когда придется уезжать? Я имею в виду не отсюда, а из Англии. В эту ужасную Индию.

– Вы так ее не любите? – спросила Эмили, пораженная тоской, прозвучавшей в голосе Эстер.

– Я не могу выразить, до какой степени, – горячо ответила миссис Осборн. – Это словно из рая попасть в ад.

– Я этого не знала, – с сожалением произнесла Эмили. – Возможно… Возможно, что-то можно сделать… Я должна поговорить с мужем.

Амира проявляла странную симпатию к Джейн Купп и жаждала ее общества, отчего у Джейн, как та призналась своей госпоже, «мурашки по коже бегали».

– Вы должны преодолеть это чувство, Джейн, – сказала леди Уолдерхерст. – Наверное, это из-за цвета ее кожи. Я тоже себя немного странно чувствую в ее присутствии, но это неправильно. Вам следует прочитать «Хижину дяди Тома», вам понравится этот бедный дядя Том, он настоящий христианин, такой набожный. Там еще есть злодей Легри, и Элиза, которая бежит от рабовладельца, пересекая реку по тающему льду…

– Я дважды ее читала, – в порыве искреннего раскаяния проговорила Джейн. – Мы с мамой так плакали, так плакали! Я понимаю, что она может испытывать из-за цвета кожи, и стараюсь быть к ней подобрее, но, честно говоря, она заставляет меня нервничать. Она или постоянно меня обо всем расспрашивает, или просто молчит и смотрит на меня. На днях она меня вдруг спросила, люблю ли я свою мем-саиб [9] Mem Sahib (мем-саиб) – уважительное обращение к замужней европейской женщине, принятое в Индии. . Поначалу я не поняла, что она могла иметь в виду, а потом выяснила, что она так на свой индийский манер называет вашу светлость. Нет, она не имела в виду ничего такого, она потом все время говорила о вас самым уважительным образом, а его светлость она называет Рожденным небом.

– И все же постарайтесь быть к ней добрей, Джейн, – повторила хозяйка. – Берите ее время от времени на прогулку. Полагаю, она скучает по дому.

Своей же хозяйке Амира сказала, что эти английские слуги – настоящие свиньи и дьяволы, и что от того, кто хочет у них что-то узнать, они ничего скрыть не могут. Если бы Джейн только знала, что Амира говорила о ней, как она описывала ее действия, как Амира следила за всем, что она делает для своей мем-саиб, ежечасно, ежеминутно, она бы испугалась еще сильнее.

Однажды она зашла в спальню леди Уолдерхерст и увидела там Амиру. Амира стояла посреди комнаты и вроде бы с растерянностью рассматривала все вокруг. Увидев Джейн, она испуганно вздрогнула, как бы не понимая, как она здесь очутилась.

– Что вы здесь делаете? – строго спросила Джейн. – Вы не имеете права заходить в эту часть дома. Как вы посмели? Ваша хозяйка будет очень недовольна.

– Моя мем-саиб попросила одну книгу, – дрожа, отвечала испуганная Амира, – а ваша мем-саиб сказала, что она здесь. Они не приказывали мне ее принести, но я думала, что найду вас здесь. Я не знала, что это запрещено.

– Какую книгу? – осведомилась Джейн. – Я сама отнесу книгу ее светлости.

Но Амира была настолько напугана, что название вылетело у нее из головы. Джейн простучала в дверь будуара миссис Осборн, но там никого не было – обе дамы вышли в сад.

Однако Амира, как выяснилось, говорила правду: Джейн узнала это у леди Уолдерхерст, помогая ей переодеться к ужину. Оказывается, они обсуждали книгу, в которой содержались сведения о предках нынешнего маркиза. Это ее Эмили взяла в библиотеке и читала в тиши своей спальни.

– Мы не просили ее сходить за ней. На самом деле я и не знала, что она слышала наш разговор. Она двигается так тихо, что и не узнаешь, что она где-то поблизости. Несомненно, она хотела сделать доброе дело, просто она не знает наших английских порядков.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Как стать леди [litres]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Как стать леди [litres]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Как стать леди [litres]»

Обсуждение, отзывы о книге «Как стать леди [litres]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x