Вполне вероятно, что благодаря неограниченному количеству бренди и ничем не сдерживаемой жестокости капитан Осборн и совершил бы нечто такое, что совершенно явно противоречило бы кодексу чести «офицера и джентльмена», и сослуживцы вынуждены были бы на это соответствующе отреагировать. Но Осборн был спасен от бесчестия самым неожиданным образом.
В один из дней он особенно много выпил и целый час мучил Эстер за закрытыми дверями. А потом, бросив ее, корчившуюся от боли и задыхающуюся от рыданий, отправился испытать недавно приобретенное оружие. И через двадцать минут уже он валялся на полу, корчился от боли и задыхался, а еще через несколько минут скончался. Его прикончило ружье, которое, как он считал, было незаряженным.
Все знали, что леди Уолдерхерст – добрейшая женщина. Она послала за овдовевшей миссис Осборн и ее дочерью и с тех пор была их доброй хранительницей.
Эстер жила в Англии уже четыре года, а у лорда Осуита появился брат, такой же здоровяк. Как-то божественным летним днем дамы сидели на лужайке и пили чай. Эстер с неизменно спокойным личиком, не моргнув глазом, сказала:
– Я всегда хотела рассказать вам об этом, Эмили, и расскажу.
– О чем, дорогая? – спросила Эмили, протягивая ей тарелку с маленькими намазанными маслом сконами. – Возьмите вот эти, они чудесные, еще теплые.
– Спасибо, – Эстер взяла один чудесный, еще теплый скон, но есть не стала, а вместо этого устремила взор на простиравшиеся перед ними террасы из ярких цветов.
– Я вот что хотела вам сказать. То ружье, из которого Алек выстрелил в себя, оно поначалу не было заряжено.
Эмили поспешно поставила на стол чайную чашку.
– Я сама видела, как за два часа до этого он ружье разрядил. Потом он напился еще больше и затащил меня в комнату. Амира это видела. Она всегда все видела и слышала. Перед нашим отъездом из Псовой фермы он весь день издевался надо мной. В конце концов я потеряла голову и крикнула ему, что это я рассказала вам обо всем, что это я помогла вам сбежать. Он разъярился, он бил и бил меня. Амира слышала и это. После этого он еще несколько раз избивал меня, и она знала. Она всегда хотела каким-то образом положить этому конец. Она знала, как он был пьян в тот последний день… И это она пошла и зарядила ружье, пока он бил меня. Она знала его манеру бесцельно, бездумно хвататься за все, когда напьется. Я знаю, что это она зарядила ружье. Мы об этом никогда не говорили, но я знаю, а она знает, что я знаю. До того, как выйти замуж за Алека, я не понимала, как одно человеческое существо может убить другое человеческое существо. Благодаря ему я поняла. Но у меня самой никогда не хватило бы смелости. А у Амиры хватило.
Побледневшая леди Уолдерхерст смотрела на нее широко раскрытыми глазами. А Эстер изящно надкусила маленький намазанный маслом скон…
Земляничные листья – эмблема герцогского титула. Здесь и далее прим. пер.
Жанна Пакен, Жак Дусей, Виро – модные французские дизайнеры начала XX века.
В 1660 году сапожник сделал для короля Людовика XV роскошные туфли с вышивкой, изображающей батальные сцены, с десятисантиметровыми каблуками.
«Дебретт» и «Берк» – британские светские ежегодники, «Дебретт» издается с 1769 года, «Берк» – с 1829-го.
Крикетный клуб в парке Гудвуд – один из старейших крикетных клубов в мире.
«История Генри Эсмонда» – исторический роман Уильяма Мейкписа Теккерея.
Леди Баунтифул – персонаж пьесы английского драматурга Джорджа Фаркера «Хитроумный план щеголей» (1707 г.), занимающаяся врачеванием супруга сельского сквайра.
Леди Каслвуд, Хелен Пенденнис и Эмилия Седли – персонажи романов Уильяма Теккерея «История Генри Эсмонда», «Пенденнис» и «Ярмарка тщеславия».
Mem Sahib (мем-саиб) – уважительное обращение к замужней европейской женщине, принятое в Индии.
Южный Кенсингтон – в начале XX века один из самых фешенебельных районов Лондона.
Афанасьевский Символ веры – древний христианский символ веры. Используется в богослужении Римско-католической церкви, также его используют в богослужениях англикане и лютеране. В православной церкви Афанасьевский Символ веры не используется.