Фрэнсис Бернетт - Как стать леди [litres]

Здесь есть возможность читать онлайн «Фрэнсис Бернетт - Как стать леди [litres]» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2021, ISBN: 2021, Издательство: Литагент Лайвбук, Жанр: Проза, Современная проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Как стать леди [litres]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Как стать леди [litres]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Впервые на русском – одна из главных книг классика британской литературы Фрэнсис Бернетт, написавшей признанный шедевр «Таинственный сад», экранизированный восемь раз. Главное богатство Эмили Фокс-Ситон, героини «Как стать леди», – ее золотой характер. Ей слегка за тридцать, она из знатной семьи, хорошо образована, но очень бедна. Девушка живет в Лондоне конца XIX века одна, без всякой поддержки, скромно, но с достоинством. Она умело справляется с обстоятельствами и получает больше, чем могла мечтать. Полный английского изящества и очарования роман впервые увидел свет в 1901 году и был разбит на две части: «Появление маркизы» и «Манеры леди Уолдерхерст». В этой книге, продолжающей традиции «Джейн Эйр» и «Мисс Петтигрю», с особой силой проявился талант Бернетт писать оптимистичные и проникновенные истории.

Как стать леди [litres] — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Как стать леди [litres]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Позже леди Мария говорила об Эмили:

– Она из тех женщин, до которых чужие идеи доходят только тогда, когда они хорошо и четко выражены. Она недостаточно проницательна, чтобы воспринимать их в завуалированном виде, но если ей все ясно и просто изложить, они падают на благодатную почву.

Так что Эмили прекрасно поняла все, что говорила ей леди Мария, и теперь, прогуливаясь по саду в Полстри, вдыхая аромат согретых солнцем цветов, она думала о том, что письмо может нарушить планы лорда Уолдерхерста, а ведь у него были связанные с ними амбиции. Он был настолько ими увлечен, что отправился в Индию в то время года, которое мало подходило для такого путешествия. Там, на месте, он еще больше увлекся темой поездки и, совершенно очевидно, намеревался продлить свое пребывание в стране. Писал он не часто, но регулярно, и из его писем Эмили поняла, что он занят очень важным и интересным для него делом – пожалуй, самым интересным из всех, которыми ему приходилось заниматься.

«Я ни за что на свете не стану мешать ему в работе, – сказала она себе. – Он полностью ею поглощен. Меня интересует все на свете – такой у меня ум, а человек мыслящий серьезно занимается чем-то одним. Мне здесь очень хорошо, я счастлива и с радостью смотрю в будущее».

Итак, идеи леди Марии «упали на благодатную почву». Вполне возможно, Эмили пришла бы к такому заключению и сама, однако леди Мария, несомненно, помогла сократить путь. Была одна мысль, которую она точно не могла вынести – мысль о том, что она сама могла бы стать виновницей пару раз замеченного ею на лице Джеймса выражения скуки, смешанной с раздражением (она замечала такое выражение при встречах лорда Уолдерхерста с капитаном Осборном). Она полагала, что даже радость от полученного им известия, если она все-таки решится его известить, не сотрет это молчаливое раздражение от необходимости первым же пароходом возвратиться в Англию.

Если раньше она испытывала к Эстер Осборн теплые чувства, то теперь они стали в десять раз горячее. Она стала навещать ее еще чаще и убеждала ее перебраться в Полстри, потому что Эстер плохо выглядела и пребывала в угнетенном расположении духа. Ее личико осунулось и пожелтело, под глазами залегли тени, маленькие ручки похудели и стали похожи на птичьи лапки. Она почти не спала и утратила аппетит.

– Вы должны побыть в Полстри хотя бы несколько дней, – уговаривала Эмили. – Порою даже простая смена обстановки может излечить от бессонницы.

Но Эстер находила бесконечные отговорки если не отклонить приглашение, то хотя бы отодвинуть визит на неопределенный срок. По правде говоря, она тем упорнее отказывалась, чем упорнее настаивал ее муж. Их противостояние вылилось в одну из сцен.

– Я не поеду, – твердила она. – Говорю тебе, не поеду!

– Поедешь, – отвечал он. – Это пойдет тебе на пользу.

– А что, если не поеду, это пойдет мне во вред? – в смехе ее снова слышались истерические нотки. – А тебе это как пойдет на пользу? Я знаю, что ты в этом заинтересован.

Он разозлился и, как всегда в таком состоянии, утратил осмотрительность.

– Да, заинтересован, – прошипел он, – и ты бы поняла, если б у тебя было хоть немного здравого смысла. Чем ближе они к нам будут, тем больше будут привыкать к мысли о том, что мы существуем и что у нас есть свои права.

– Права! Какие такие права? – издевательским тоном переспросила она. – У тебя нет никаких прав, и не будет, пока ты ее не убьешь! Ты собираешься ее убить?

Его захлестнула волна безумия.

– Да я б убил ее и тебя с нею заодно, если б это было возможно! Вы обе этого заслуживаете!

И он принялся бегать по комнате, дрожа от злобы. Он утратил и терпение, и разум, но мгновение спустя и то, и другое к нему вернулись.

– О, Эстер, прости меня! – вскричал он. – Я вел себя как последний идиот!

Он опустился на колени и принялся нежно гладить ей руку.

– Мы оба загораемся, как порох! Нас обоих довел до безумия этот удар. Наша карта бита, мы должны это принять и постараться получить хотя бы то, что возможно. Она, конечно, дура, но она все равно лучше, чем этот индюк Уолдерхерст, и она имеет на него куда больше влияния, чем он сам подозревает. Она сможет убедить его поступить по справедливости. Нам надо с ней дружить.

– По справедливости – это содержание в тысячу в год, – застонала Эстер, вопреки себе поддавшись на его уговоры, потому что когда-то любила его и потому что чувствовала себя совершенно беспомощной. – Хотя бы пятьсот в год – и то более-менее справедливо.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Как стать леди [litres]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Как стать леди [litres]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Как стать леди [litres]»

Обсуждение, отзывы о книге «Как стать леди [litres]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x